Interpretacja indywidualna - Interpretacja - 0114-KDIP3-1.4011.21.2025.1.MK1

ShutterStock
Interpretacja indywidualna z dnia 7 marca 2025 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0114-KDIP3-1.4011.21.2025.1.MK1

Temat interpretacji

Interpretacja indywidualna

– stanowisko prawidłowe

Szanowna Pani,

stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego i zdarzenia przyszłego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest prawidłowe.

Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej

10 stycznia 2025 r. wpłynął Pani wniosek z 9 stycznia 2025 r. o wydanie interpretacji indywidualnej. Treść wniosku jest następująca:

Opis stanu faktycznego/zdarzenia przyszłego

Wnioskodawczyni jest osobą fizyczną, podlegającą w Polsce nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu. Wnioskodawczyni jest beneficjentem Fundacji A, dalej: „Fundacja”. Fundacja A jest fundacją działającą w Liechtensteinie zgodnie z prawem Liechtensteinu. Podstawą prawną założenia i działania Fundacji jest art. 552 § 1-41 PGR (Liechtensteinisches Personen und Gesellschaftsrecht, ustawa o osobach fizycznych i spółkach Liechtensteinu). Fundacja jest osobą prawną, która może działać samodzielnie i jest reprezentowana przez radę fundacji („board of foundation”), której członkowie są obowiązani działać wspólnie zgodnie z prawem oraz statutem fundacji. Jeden członek zarządu musi być powiernikiem z Liechtensteinu, który jest kontrolowany przez organ nadzoru finansowego Liechtensteinu (FMA).

Głównym celem Fundacji jest wsparcie córki założyciela Fundacji (Wnioskodawczyni niniejszego wniosku o wydanie interpretacji). Wnioskodawczyni jest osobą (…) - co było powodem założenia Fundacji przez Ojca Wnioskodawczyni. Fundacja A została powołana w (…) roku przez pełnomocnika działającego w imieniu Ojca Wnioskodawczyni. Ojciec Wnioskodawczyni założył Fundację poprzez wniesienie własnych środków pieniężnych w celu ich inwestowania i wypłacania w przyszłości świadczeń na rzecz Wnioskodawczyni. Rada Fundacji jest organem tej osoby prawnej i może podejmować wszelkie decyzje według własnego uznania, w ramach określonych w ustawie (art. 552 § 24 PGR) i statucie. Zgodnie z definicją prawną zawartą w art. 552 ust. 1 ustawy o osobach fizycznych i spółkach (Personen- und Gesellschafts-recht, PGR) fundacje to prawnie i gospodarczo niezależne zespoły aktywów celowych, które powstają w formie osoby prawnej (osoby prawnej) w drodze jednostronnego oświadczenia woli fundatora. Fundator przeznacza specjalnie przeznaczony majątek fundacji, określa cel fundacji, który jest dokładnie określony, a także określa beneficjentów. Majątek fundacji jest oddzielony od majątku osobistego fundatora. Założona Fundacja jest tzw. fundacją pożytku prywatnego (jest przeznaczona w całości lub w przeważającej mierze do celów prywatnych lub przynoszących korzyści własne). Głównymi formami fundacji pożytku prywatnego są: fundacja rodzinna i fundacja przedsiębiorstwa (Fundacja ma charakter fundacji rodzinnej). Fundacja jest podatnikiem CIT w Liechtensteinie i opłaca podatek dochodowy od osób prawnych zgodnie z przepisami obowiązującymi w państwie siedziby.

W roku założenia Fundacji Wnioskodawczyni oraz jej Ojciec nie byli polskimi rezydentami podatkowymi. Zgodnie z ww. ustawą (art. 552 § 1-4 PGR) fundator fundacji nie ma żadnych praw po jej utworzeniu, chyba że zastrzegł sobie takie prawa - co nie miało miejsca. W § 5 ww. przepisu beneficjenta zdefiniowano jako "osobę fizyczną lub prawną, która, za wynagrodzeniem lub bez, faktycznie, bezwarunkowo lub z zastrzeżeniem określonych warunków wstępnych lub warunków, na czas ograniczony lub nieokreślony, z ograniczeniami lub bez, z możliwością odwołania lub bez niej, w dowolnym momencie w trakcie trwania prawnego istnienia fundacji lub po jej zakończeniu, czerpie lub może czerpać z fundacji korzyść ekonomiczną”. Jest to zatem definicja odpowiadająca w swojej istocie definicji beneficjenta polskiej fundacji rodzinnej. Przepisy dotyczące działania Fundacji nadają temu podmiotowi charakter autonomiczny. O ewentualnym przyznaniu Wnioskodawczyni świadczenia decyduje samodzielnie organ Fundacji - Rada. Decyzja o przyznaniu świadczenia następuje po dokonaniu oceny, czy w aktualnym stanie rzeczy przekazanie świadczenia Wnioskodawczyni spełnia cele statutowe Fundacji. Ojciec Wnioskodawczyni oraz sama Wnioskodawczyni nie dysponują instrumentami prawnymi, za pomocą których mogą zobligować Fundację do przyznania Wnioskodawczyni świadczenia. Wnioskodawczyni w związku z posiadaniem statusu beneficjenta opłaca podatek na podstawie przepisów o zagranicznej spółce kontrolowanej (art. 30f ustawy, dalej: PIT).

Opis stanu faktycznego:

W dniu 8 grudnia 2024 r., na wniosek Wnioskodawczyni (beneficjenta Fundacji), warunkowany osobistymi potrzebami, Rada Fundacji podjęła uchwałę („resolution”), przyznając na podstawie statutu Fundacji świadczenie pieniężne („distribution”), dalej: „Świadczenie”. Świadczenie nie jest darowizną (Fundacja i Wnioskodawczyni nie zawarły umowy darowizny). Jest to świadczenie wynikające ze specyfiki (istoty) działania Fundacji (wypłacane na mocy jednostronnej, autonomicznej decyzji Fundacji, w celu realizacji zadania statutowego w postaci wsparcia beneficjentki Fundacji znajdującej się w sytuacji materialnej uzasadniającej wypłatę świadczenia). Świadczenie jest formą wsparcia materialnego Wnioskodawczyni zgodnie z przepisami regulującymi działanie Fundacji w Liechtensteinie. W tym zakresie obowiązują zasady zbliżone do przepisów obowiązujących w Polsce, przyznające fundacjom rodzinnym prawo do spełniania świadczeń, których podstawą są przepisy regulujące działanie tego rodzaju podmiotów. Również w przypadku Fundacji (podlegającej prawu Liechtensteinu) podstawową formą działania jest przekazanie pieniędzy lub innych rzeczy beneficjentowi nie w wykonaniu darowizny, ale tzw. dystrybucji. Jest to zdarzenie podobne do darowizny (jednostronne wsparcie majątkowe), ale dokonywane na podstawie odrębnej podstawy prawnej. Ten rodzaj świadczenia jest regulowany przez ustawę o fundacjach Liechtensteinu (PGR, art. 552 § 1-41) i obejmuje wszelkie korzyści, jakie beneficjent otrzymuje od fundacji. Wypłata na rzecz beneficjenta wymaga uchwały rady i nie jest w tym przypadku zawierana dodatkowa umowa (np. darowizny). W grudniu 2024 r. nastąpiła wypłata Świadczenia przez Fundację na rzecz Wnioskodawczyni.

Opis zdarzenia przyszłego:

W przyszłości planowane jest złożenie przez Wnioskodawczynię wniosku i potencjalne podjęcie przez Radę Fundacji uchwały („resolution”), przyznającej na podstawie statutu Fundacji świadczenie pieniężne („distribution”), dalej: „Świadczenie”. Świadczenie nie będzie darowizną (Fundacja i Wnioskodawczyni nie podpiszą umowy darowizny). Będzie to świadczenie wynikające ze specyfiki (istoty) działania Fundacji (wypłacane na mocy jednostronnej, autonomicznej decyzji Fundacji, w celu realizacji zadania statutowego w postaci wsparcia beneficjentki Fundacji znajdującej się w sytuacji materialnej uzasadniającej wypłatę świadczenia). Świadczenie będzie formą wsparcia materialnego Wnioskodawczyni zgodnie z przepisami regulującymi działanie Fundacji w Liechtensteinie. W tym zakresie obowiązują zasady zbliżone do przepisów obowiązujących w Polsce, przyznające fundacjom rodzinnym prawo do spełniania świadczeń, których podstawą są przepisy regulujące działanie tego rodzaju podmiotów. Również w przypadku Fundacji (podlegającej prawu Liechtensteinu) podstawową formą działania jest przekazanie pieniędzy lub innych rzeczy beneficjentowi nie w wykonaniu darowizny, ale tzw. dystrybucji. Będzie to zdarzenie podobne do darowizny (jednostronne wsparcie majątkowe), ale dokonywane na podstawie odrębnej podstawy prawnej. Ten rodzaj świadczenia jest regulowany przez ustawę o fundacjach Liechtensteinu (PGR, art. 552 § 1- 41) i obejmuje wszelkie korzyści, jakie beneficjent otrzymuje od fundacji. Wypłata na rzecz beneficjenta wymaga uchwały rady i nie jest w tym przypadku zawierana dodatkowa umowa (np. darowizny). W opisywanym zdarzeniu przyszłym planowane jest dokonywanie wypłat Świadczeń przez Fundację na rzecz Wnioskodawczyni.

Pytania

1.Jakie są w opisanym stanie faktycznym zasady opodatkowania Świadczenia („dystrybucji”), tj. świadczenia wydanego przez Fundację Wnioskodawczyni na podstawie art. 552 § 1-41 PGR (ustawy o fundacjach Liechtensteinu)?

2.Jakie będą w opisanym zdarzeniu przyszłym zasady opodatkowania Świadczenia („dystrybucji”), tj. świadczenia, które zostanie wydane przez Fundację Wnioskodawczyni na podstawie art. 552 § 1 - 41 PGR (ustawy o fundacjach Liechtensteinu)?

3.Czy w opisanym stanie faktycznym wartość Świadczenia zmniejszy podstawę opodatkowania dochodów Wnioskodawczyni z tytułu dochodów zagranicznej jednostki kontrolowanej uzyskanych przez podatnika?

4.Czy w opisanym zdarzeniu przyszłym wartość Świadczenia zmniejszy podstawę opodatkowania dochodów Wnioskodawczyni z tytułu dochodów zagranicznej jednostki kontrolowanej uzyskanych przez podatnika?

Pani stanowisko w sprawie

Wnioskodawczyni otrzymując świadczenie wydawane na podstawie przepisów szczególnych o fundacjach rodzinnych działających w Liechtensteinie, nie będące darowizną, uzyska przychód podlegający ustawie z dnia 26.07.1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (PIT). Świadczenie nie podlega zaś przepisom ustawy z dnia 28 lipca 1983 r. o podatku od spadków i darowizn. W ocenie Wnioskodawczyni Świadczenie powinno być uznane za dywidendę. Art. 30f ust. 5 pkt 1 PIT stanowi, że: „Podstawę opodatkowania, o której mowa w ust. 1, stanowi kwota odpowiadająca dochodowi zagranicznej jednostki kontrolowanej proporcjonalnie do okresu, w którym jednostka zagraniczna była kontrolowana przez podatnika w jej roku podatkowym, albo do okresu, o którym mowa w ust. 9 albo 10, w takiej części, jaka odpowiada posiadanym prawom do uczestnictwa w zysku tej jednostki, po odliczeniu kwot: uwzględnionej w podstawie opodatkowania podatnika dywidendy otrzymanej od zagranicznej jednostki kontrolowanej”. Użyte w przepisie słowo „dywidenda” nie może być ograniczone wyłącznie w stosunku do wypłat z zysku dokonywanych przez spółki kapitałowe. W szczególności użycie go w przepisie dotyczącym zagranicznych spółek kontrolowanych (które mogą być na gruncie prawa fundacjami, trustami itp.) uzasadnia uznanie za dywidendy także świadczenia wypłacane przez zagraniczne fundacje rodzinne na podstawie właściwych przepisów regulujących zasady spełnienia świadczeń na rzecz beneficjentów (nie będące darowiznami). Art. 30f ust. 5 pkt 1 PIT świadomie odwołuje się w sposób ogólny (bez podania nazw własnych, podstawy prawnej wypłat itp.) do wypłat dokonywanych na podstawie przepisów należących do innych systemów prawnych.

W ocenie Wnioskodawczyni w opisanym stanie faktycznym Świadczenie jest dywidendą w rozumieniu art. 30f ust. 5 pkt 1 PIT, którego wartość zmniejszy podstawę opodatkowania Wnioskodawczyni zgodnie z ww. przepisem.

W ocenie Wnioskodawczyni w opisanym zdarzeniu przyszłym Świadczenie będzie dywidendą w rozumieniu art. 30f ust. 5 pkt 1 PIT, którego wartość zmniejszy podstawę opodatkowania Wnioskodawczyni zgodnie z ww. przepisem.

Uznanie Świadczenia za dywidendę (i nazwanie go tak w przepisie PIT) determinuje także zasady opodatkowania Świadczenia w Polsce. Stanowi ono przychód w rozumieniu art. 30a ust. 1 pkt 4 PIT. Przychód ten jest opodatkowany w wysokości 19% przychodu. Ponieważ Fundacja nie pełni w Polsce roli płatnika, Wnioskodawczyni powinna spełnić dyspozycję art. 30a ust. 11 PIT i samodzielnie obliczyć kwotę zryczałtowanego podatku oraz wykazać ten podatek w zeznaniu podatkowym, o którym mowa w art. 45 PIT i wpłacić go w terminie do 30 kwietnia roku następującego po roku podatkowym, w którym uzyskano przychód. Pogląd taki znajduje potwierdzenie w praktyce skarbowej - zob. np. interpretacja Dyrektora Krajowej Informacji Skarbowej z 12.06.2024 r. (0113-KDIPT2-3.4011.735.2022.13.NM).

W ocenie Wnioskodawczyni w opisanym stanie faktycznym Świadczenie jest dywidendą w rozumieniu art. 30a ust. 1 pkt 4 PIT opodatkowaną zgodnie z tym przepisem.

W ocenie Wnioskodawczyni w opisanym zdarzeniu przyszłym Świadczenie będzie dywidendą w rozumieniu art. 30a ust. 1 pkt 4 PIT opodatkowaną zgodnie z tym przepisem.

Ocena stanowiska

Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku jest prawidłowe.

Uzasadnienie interpretacji indywidualnej

Zgodnie z art. 9 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 226 ze zm., t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 163):

Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.

Jak stanowi art. 10 ust. 1 pkt 7 i 8a ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych,

1. Źródłami przychodów są:

7) kapitały pieniężne i prawa majątkowe, w tym odpłatne zbycie praw majątkowych innych niż wymienione w pkt 8 lit. a-c;

8a) działalność prowadzoną przez zagraniczną jednostkę kontrolowaną;

Zgodnie z art. 17 ust. 1 pkt 4 cytowanej ustawy:

1. Za przychody z kapitałów pieniężnych uważa się:

4) dywidendy i inne przychody z tytułu udziału w zyskach osób prawnych faktycznie uzyskane z tego udziału (…).

Dywidenda opodatkowana jest według zasady określonej w art. 30a ust. 1 pkt 4 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

1. Od uzyskanych dochodów (przychodów) pobiera się 19% zryczałtowany podatek dochodowy, z zastrzeżeniem art. 52a:

4) z dywidend i innych przychodów z tytułu udziału w zyskach osób prawnych.

Co do zasady zryczałtowany podatek dochodowy od dokonywanych wypłat (świadczeń) lub stawianych do dyspozycji podatnika pieniędzy lub wartości pieniężnych z tytułów określonych w art. 30a ust. 1 pkt 4 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych jest pobierany przez płatnika - co wynika z treści art. 41 ust. 1 i 4 ww. ustawy.

Jeżeli jednak podatek ten nie został pobrany przez płatnika, to - zgodnie z regulacją art. 45 ust. 3b ustawy - podatnik wykazuje należny podatek dochodowy, o którym mowa w art. 29-30a w zeznaniu, o którym mowa w art. 45 ust. 1 lub ust. 1a ww. ustawy.

W myśl art. 30f ust. 1 ww. ustawy:

Podatek od dochodów zagranicznej jednostki kontrolowanej uzyskanych przez podatnika, o którym mowa w art. 3 ust. 1, wynosi 19% podstawy obliczenia podatku.

Stosownie do art. 30f ust. 5 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Podstawę opodatkowania, o której mowa w ust. 1, stanowi kwota odpowiadająca dochodowi zagranicznej jednostki kontrolowanej proporcjonalnie do okresu, w którym jednostka zagraniczna była kontrolowana przez podatnika w jej roku podatkowym, albo do okresu, o którym mowa w ust. 9 albo 10, w takiej części, jaka odpowiada posiadanym prawom do uczestnictwa w zysku tej jednostki, po odliczeniu kwot:

1) uwzględnionej w podstawie opodatkowania podatnika dywidendy otrzymanej od zagranicznej jednostki kontrolowanej;

2) dochodu z odpłatnego zbycia przez podatnika udziału w zagranicznej jednostce kontrolowanej, w części uwzględnionej w jego podstawie opodatkowania.

Interpretacji pojęcia „dywidenda” w rozumieniu art. 30f ust. 5 pkt 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych należy dokonać w oparciu o cel, jakiemu ma służyć ta norma prawna. Celem wprowadzenia prawa do pomniejszania dochodu zagranicznej jednostki kontrolowanej o kwotę dywidendy otrzymanej od tej zagranicznej jednostki kontrolowanej, było uniknięcie podwójnego opodatkowania tych samych dochodów. Istotne jest, że na podstawie art. 30f ust. 5 pkt 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych odliczyć można tylko takie dywidendy otrzymane od zagranicznej jednostki kontrolowanej, które zostały uwzględnione w podstawie opodatkowania podatnika. Przychody podatnika z tytułu praw do uczestnictwa w zysku zagranicznej jednostki kontrolowanej w części, w której zostały wypłacone osobom mającym prawo do uczestnictwa w jej zyskach, byłyby de facto dwukrotnie opodatkowane: pierwszy raz podatkiem z tytułu wypłaconej dywidendy przez ten podmiot i drugi raz podatkiem od dochodów zagranicznej jednostki kontrolowanej. Potwierdzeniem celowościowego podejścia w stosunku do dochodów zagranicznej jednostki kontrolowanej będącej fundacją jest zdefiniowanie na użytek tylko art. 30f ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych pojęcia „prawo do uczestnictwa w zysku”. Zgodnie z art. 30f ust. 2 pkt 1a ustawy:

Prawo do uczestnictwa w zysku - oznacza również prawo do uzyskania środków należących do zagranicznej jednostki w związku z jej likwidacją, prawo do otrzymania świadczenia pieniężnego lub niepieniężnego, w tym jego ekspektatywy, jako założyciel (fundator) lub beneficjent fundacji, trustu lub innego podmiotu albo stosunku prawnego o charakterze powierniczym, lub ekspektatywę uzyskania zysków zagranicznej jednostki wypracowanych lub uzyskanych w przyszłości.

Ustawodawca pojmuje zatem udział w zysku bardzo szeroko jako każde świadczenie (lub nawet ekspektatywę) mające źródło w majątku zagranicznej jednostki kontrolowanej, niezależnie od tego, czy pochodzą one z zysku zagranicznej jednostki kontrolowanej.

W świetle tego przepisu uznać należy, że świadczenia otrzymane przez Panią z Fundacji w Liechtensteinie stanowią Pani przychód z uczestnictwa (udziału) w zysku fundacji.

Przepis art. 30f ust. 5 pkt 1 Ustawy PIT dotyczy zatem dywidend w szerokim rozumieniu obejmującym m.in. wypłaty świadczenia pieniężnego z Fundacji. Norma prawna ustanowiona w art. 30f ust. 5 pkt 1 ustawy wymaga jednak, aby „dywidenda” otrzymana przez podatnika od zagranicznej jednostki kontrolowanej została uwzględniona w podstawie opodatkowania podatnika.

Przez sformułowanie „uwzględniona w podstawie opodatkowania” należy rozumieć, że „dywidenda”, którą podatnik może odliczyć od podstawy opodatkowania CFC za dany rok podatkowy, powinna spełniać następujące warunki:

1)„dywidenda” została wypłacona na rzecz podatnika przed terminem na złożenie zeznania podatkowego o wysokości osiągniętego dochodu z zagranicznej jednostki kontrolowanej i należnego podatku dochodowego od osób fizycznych (PIT-CFC) za ten rok podatkowy;

2)„dywidenda” została opodatkowana przez podatnika na właściwych zasadach przed terminem na złożenie zeznania podatkowego o wysokości osiągniętego dochodu z zagranicznej jednostki kontrolowanej i należnego podatku dochodowego od osób fizycznych (PIT-CFC) za ten rok podatkowy i

3)„dywidenda” nie została już przez podatnika odliczona od dochodu zagranicznej jednostki kontrolowanej osiągniętego w poprzednich latach podatkowych (na co wskazuje prawo do odliczenia nieodliczonych kwot „dywidend” w następnych pięciu kolejno po sobie następujących latach podatkowych przewidziane w art. 30f ust. 6 Ustawy).

W myśl art. 30f ust. 7 ww. ustawy:

Dochodem, o którym mowa w ust. 5, z zastrzeżeniem ust. 7a i 7b, jest uzyskana w roku podatkowym nadwyżka sumy przychodów nad kosztami ich uzyskania, ustalonymi zgodnie z przepisami ustawy, bez względu na rodzaj źródeł przychodów, ustalona na ostatni dzień roku podatkowego zagranicznej jednostki kontrolowanej. Jeżeli zagraniczna jednostka kontrolowana nie ma ustalonego roku podatkowego albo rok ten przekracza okres kolejnych, następujących po sobie 12 miesięcy, przyjmuje się, że rokiem podatkowym zagranicznej jednostki kontrolowanej jest rok podatkowy podatnika. Dochód zagranicznej jednostki kontrolowanej nie podlega pomniejszeniu o straty poniesione w latach poprzednich.

Dochód obliczony zgodnie z art. 30f ust. 7 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych ma Pani zatem prawo pomniejszyć o świadczenia otrzymane od Fundacji, o ile świadczenia te zostały uwzględnione w podstawie opodatkowania.

Uznanie świadczenia wypłaconego z Fundacji w Liechtensteinie za dywidendę powoduję, że w momencie wypłaty świadczenia z fundacji powstaje u Pani przychód z kapitałów pieniężnych w rozumieniu art. 10 ust. 1 pkt 7 w związku z art. 17 ust. 1 pkt 4 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. W związku z niepobraniem podatku przez płatnika wykazuje Pani należny podatek dochodowy, o którym mowa w art. 29-30a w zeznaniu, o którym mowa w art. 45 ust. 1 lub ust. 1a, zgodnie z regulacją art. 45 ust. 3b ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.

Tym samym stanowisko Pani jest prawidłowe.

Dodatkowe informacje

Powołana przez Panią interpretacja dotyczy indywidualnej sprawy odrębnego podmiotu. Niemniej jednak w toku rozważań nad sposobem rozstrzygnięcia Pani wniosku miałem na względzie także prezentowane w niej stanowisko i argumenty.

Informacja o zakresie rozstrzygnięcia

Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia.

Interpretacja dotyczy zdarzenia przyszłego, które Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązuje w dniu wydania interpretacji.

Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji

  • Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego/zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pani do interpretacji.
  • Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:

1) z zastosowaniem art. 119a;

2) w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;

3) z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.

  • Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.

Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację

Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w (…). Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935 ze zm.; dalej jako „PPSA”). Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):

  • w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
  • w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).

Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).

Podstawa prawna dla wydania interpretacji

Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.