Zwolnienie z opodatkowania świadczenia otrzymywanego z USA. - Interpretacja - 0113-KDIPT2-2.4011.584.2024.2.AKU

Shutterstock

Interpretacja indywidualna z dnia 9 października 2024 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0113-KDIPT2-2.4011.584.2024.2.AKU

Temat interpretacji

Zwolnienie z opodatkowania świadczenia otrzymywanego z USA.

Interpretacja indywidualna – stanowisko nieprawidłowe

Szanowna Pani,

stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego i zdarzenia przyszłego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest nieprawidłowe.

Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej

31 lipca 2024 r. wpłynął Pani wniosek z 25 lipca 2024 r. o wydanie interpretacji indywidualnej, który dotyczy podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie zwolnienia z opodatkowania świadczenia otrzymywanego z USA. Uzupełniła go Pani – w odpowiedzi na wezwanie – pismem z 19 września 2024 r. (wpływ 23 września 2024 r.).

Treść wniosku jest następująca:

Opis stanu faktycznego i zdarzenia przyszłego

Zwraca się Pani z prośbą o indywidualną interpretację w sprawie płacenia podatku dochodowego oraz składki na ubezpieczenie zdrowotne od świadczenia rodzinnego (tzw. Spouse Benefit – świadczenia małżeńskiego), wypłacanego na Pani rzecz przez Social Security Administration w USA.

Uważa Pani, że otrzymane świadczenie nie powinno być traktowane jako dochód. Nie powinno się go wykazywać w rocznym zeznaniu PIT, ani płacić z tego tytułu podatku i składki zdrowotnej, a co za tym idzie, bank nie powinien pobierać zaliczek na podatek dochodowy oraz na składkę zdrowotną. Zaliczki już pobrane powinny zostać Pani zwrócone.

Świadczenie to wypłacane jest łącznie z Pani wypracowaną w USA emeryturą jednym przelewem, jako jedna zsumowana kwota.

Uważa Pani, że zaliczki na podatek dochodowy i składka zdrowotna powinna być pobierana tylko od części, która jest emeryturą, natomiast uzupełniająca kwota świadczenia małżeńskiego powinna być wolna od podatku i składki zdrowotnej.

Jest Pani obywatelką polską, ma … lat. Przez całe zawodowe życie pracowała Pani jako nauczyciel akademicki (prowadziła Pani lektorat języka angielskiego). W wieku … lat przeszła Pani na zasłużoną polską emeryturę i otrzymuje świadczenie z ZUS. Pani miejsce zamieszkania i centrum interesów życiowych znajduje się w Polsce.

W USA nie posiada Pani żadnego majątku, tj. nieruchomości, samochodów. Nie jest Pani objęta opieką medyczną USA.

W latach 1984 – 1991 przebywała Pani legalnie w Stanach Zjednoczonych.

W roku 1985 wyszła Pani za mąż za A.A, obecnie naturalizowanego obywatela USA, a wówczas legalnego rezydenta (posiadacza tzw. „zielonej karty”). Małżeństwo trwało … lat i skończyło się rozwodem w roku 2006.

Przebywając w Stanach Zjednoczonych pracowała Pani legalnie, ale nie zdołała wypracować 40 kredytów, które uprawniają do otrzymania pełnej emerytury. Na swoim koncie ma Pani tylko 16 kredytów, co uprawnia do cząstkowej emerytury przy systemie tzw. łączenia lat pracy. Emerytura została wyliczona na kwotę 228 dolarów USA miesięcznie, od której bank polski pobiera zaliczkę na podatek dochodowy oraz składkę zdrowotną.

W decyzji Social Security Administration z dnia … 2024 r. została Pani powiadomiona, że według amerykańskiego prawa, jako osoba rozwiedziona, ma Pani prawo do otrzymywania świadczenia rodzinnego (tzw. Spouse's Benefits), które zostało wyliczone na kwotę 758 dolarów USA miesięcznie. W powyżej wspomnianej decyzji wskazano i wyraźnie rozgraniczono dwa oddzielne świadczenia, chociaż powiadomiono Panią, że będą wypłacane na jednym czeku, jako zsumowana kwota. Świadczenie małżeńskie jest więc wypłacane miesięcznie, razem z Pani cząstkową emeryturą, na jednym czeku.

Świadczenie rodzinne, jak i cząstkowa emerytura przysługuje Pani od września 2023 r. Otrzymała Pani już bieżące i zaległe wypłaty, od których w całości (zarówno od emerytury, jak i zasiłku rodzinnego) zostały pobrane zaliczki na podatek dochodowy oraz składka zdrowotna.

W USA świadczenie to jest wolne od podatku na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych obowiązujących w Stanach Zjednoczonych.

W tym przypadku uważa Pani, że w Polsce podlega pod art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych stwierdzający, że świadczenie rodzinne nie podlega opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych.

Jednak od tej kwoty polski bank, na rachunek którego przychodzą przelewy, pobrał zaliczkę na podatek dochodowy i składkę zdrowotną.

Zakład Ubezpieczeń Społecznych USA ( Social Security Administration), który dokonuje wypłat na Pani rzecz, zajmuje się trzema rodzajami spraw:

1)emerytury i renty;

2)świadczenia rodzinne;

3)ubezpieczenia zdrowotne osób niepełnosprawnych.

Pragnie Pani nadmienić, iż świadczenie małżeńskie nie jest ani emeryturą, ani rentą, ani też ubezpieczeniem. Dokładnie jest to świadczenie dla współmałżonka (w Pani przypadku byłego współmałżonka). Na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych obowiązujących w USA świadczenie to jest wolne od podatku

Zaznaczyć także należy, że nie każdy współmałżonek czy były współmałżonek takie świadczenie otrzymuje. Jest ono bowiem obwarowane warunkami, które należy spełnić. Konkretnie jest to świadczenie (w Pani przypadku) dla byłego współmałżonka w wieku minimum 62 lat i pozostającego w stanie wolnym, przy czym wymagana długość trwania małżeństwa z osobą ubezpieczoną wynosi 10 lat. Kolejne warunki to być rozwiedzionym z beneficjentem od co najmniej dwóch lat w przypadkach, gdy beneficjent nie złożył wniosku o swoje świadczenie oraz w zależności od okoliczności, nie może ex-współmałżonka być uprawniona do świadczenia w oparciu o własną pracę, które jest równe lub wyższe niż połowa pełnej kwoty zarejestrowanej w dokumentacji beneficjenta. SSA różnicuje wypłaty emerytur od świadczeń rodzinnych.

Polski bank nie powinien więc od takiego świadczenia pobierać zaliczki na polski podatek dochodowy z uwagi, że jest to rodzaj świadczenia rodzinnego.

Na poparcie swojego stanowiska, chciałaby Pani wskazać na wydane indywidualne interpretacje podatkowe w sprawie świadczeń rodzinnych wypłacanych polskim obywatelom przez Social Security Administration:

w Bydgoszczy ITPB2/415-335/14/RS z dnia 26 czerwca 2014 r.;

w Warszawie IPPB4/4511-1373/15-2/JK3 z dnia 1 lutego 2016 r.;

w Poznaniu ILPB2/415-208/13-4/TR z dnia 14 czerwca 2013 r.;

w Katowicach IBPB-2-2.4511.857.2016.1 JG z dnia 2 grudnia 2016 r.;

0114-KDIP3-2.4011.576.2019.2.JK3 z dnia 14 stycznia 2020 r.;

0113-KDIPT2-3.4011.261.2020.1.AC z dnia 21 kwietnia 2020 r.;

0111-KDSB2-2.4011.264.2023.1.MM z dnia 2 września 2023 r.

W uzupełnieniu wniosku wskazała Pani, że oczekuje wydania interpretacji indywidualnej za rok 2024 i lata następne.

Świadczenie małżeńskie dla osoby rozwiedzionej jest świadczeniem stałym, wypłacanym dopóki żyje były współmałżonek otrzymujący emeryturę z Social Security Administration.

Wysokość przyznanego świadczenia małżeńskiego w wysokości 758,50 dolarów USA została ustalona na podstawie przepisów prawa amerykańskiego o świadczeniach rodzinnych – jest to kwota równa 50% świadczenia emerytalnego przysługującego byłemu małżonkowi. Wypłacanie świadczenia małżeńskiego nie uszczupla kwoty wypłacanej emerytury byłego małżonka.

Na pytanie Organu o treści: „czy wysokość tego świadczenia uzależniona jest od zapłaconych przez Pani byłego męża podatków, składek społecznych od wynagrodzenia za pracę w trakcie okresu pracy oraz od zarobków uzyskanych w czasie wszystkich lat pracy Pani byłego męża i stanowi określony procent jego emerytury z Social Security Administration?”, wskazała Pani, że wysokość świadczenia stanowi określony procent, czyli dokładnie 50% emerytury byłego współmałżonka wypłacanej z Social Security Administration. Natomiast, wysokość emerytury współmałżonka została ustalona na podstawie zarobków i odprowadzanych składek emerytalnych w czasie wszystkich lat pracy.

Na pytanie Organu o treści: „czy przyznanie ww. świadczenia uzależnione było od osiągnięcia przez Panią określonego wieku (jakiego) i spełnienia innych warunków – jakich (np. kryterium dochodowe, utrzymywanie dziecka/dzieci)?”, wskazała Pani, że świadczenie małżeńskie zostało Pani przyznane, ponieważ spełniła Pani następujące warunki:

  • osiągnęła wiek emerytalny, wg prawa amerykańskiego jest to … lat i … miesięcy dla Pani rocznika;
  • małżeństwo trwało … lat, a więc spełniła Pani warunek o minimalnym okresie trwania małżeństwa wynoszącym 10 lat;
  • spełniła też Pani trzeci warunek – wypracowana emerytura wynosząca 228 dolarów USA nie równa się i nie jest wyższa od połowy pełnej kwoty otrzymywanej emerytury przez byłego współmałżonka.

Pytanie (sformułowane w uzupełnieniu wniosku)

Czy świadczenie małżeńskie otrzymywane z USA, przyznane na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych obowiązujących w USA, jest w Polsce zwolnione od opodatkowania podatkiem dochodowym od osób fizycznych na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych?

Pani stanowisko w sprawie

Pani zdaniem, świadczenie małżeńskie, w wysokości 758 dolarów USA, które otrzymuje z USA, nie powinno podlegać opodatkowaniu, ponieważ jest to świadczenie rodzinne, otrzymane na podstawie polskich przepisów o świadczeniach rodzinnych.

Jest ono klasyfikowane jako dochód, który jest odpowiednikiem polskich świadczeń rodzinnych, otrzymanych na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych, na mocy art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.

Uważa Pani, że otrzymywane świadczenie nie powinno być traktowane jako dochód, wykazywany w rocznym zeznaniu PIT – nie powinno się go wykazywać ani płacić z tego tytułu podatku i składki zdrowotnej.

W Pani opinii, świadczenie małżeńskie – rodzinne otrzymywane z USA, powinno być uznane za równorzędne ze świadczeniem otrzymywanym w Polsce, zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, tym samym będąc świadczeniem wolnym od podatku dochodowego.

Uważa Pani, że powinna być zwolniona z obowiązku uwzględniania świadczenia otrzymywanego z USA w rocznym zeznaniu podatkowym oraz nie powinna podlegać obowiązkowi podatkowemu z tytułu otrzymywania ww. świadczenia, zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym.

Ocena stanowiska

Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku jest nieprawidłowe.

Uzasadnienie interpretacji indywidualnej

Zgodnie z art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 226, ze zm.):

Osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).

W myśl art. 3 ust. 1a ww. ustawy:

Za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:

1)posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub

2)przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.

Stosownie do art. 3 ust. 2a ww. ustawy:

Osoby fizyczne, jeżeli nie mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej miejsca zamieszkania, podlegają obowiązkowi podatkowemu tylko od dochodów (przychodów) osiąganych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (ograniczony obowiązek podatkowy).

Jak stanowi art. 4a ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.

Ustawodawca przesądził zatem, że zgodnie z zasadą nieograniczonego obowiązku podatkowego osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów. Stąd też, do tej kategorii osób mają zastosowanie ogólne reguły podatkowe korygowane wyłącznie treścią umów międzynarodowych w sprawie zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu.

Z przedstawionego opisu sprawy wynika, że jest Pani obywatelką Polski. Przeszła Pani na polską emeryturę i otrzymuje świadczenie z ZUS. Pani miejsce zamieszkania i centrum interesów życiowych znajduje się w Polsce.

W latach 1984 – 1991 przebywała Pani legalnie w Stanach Zjednoczonych. W 1985 r. wyszła Pani za mąż za obecnie naturalizowanego obywatela USA, a wówczas legalnego rezydenta (posiadacza tzw. „zielonej karty”). Małżeństwo trwało … lat i skończyło się rozwodem w 2006 r.

Przebywając w Stanach Zjednoczonych pracowała Pani legalnie, ale nie nabyła uprawnień do otrzymania pełnej emerytury – otrzymuje Pani emeryturę cząstkową. Emerytura została wyliczona na kwotę 228 dolarów USA miesięcznie, od której bank polski pobiera m.in. zaliczkę na podatek dochodowy.

W decyzji Social Security Administration z dnia … 2024 r. została Pani powiadomiona, że według amerykańskiego prawa, jako osoba rozwiedziona, ma Pani prawo do otrzymywania świadczenia rodzinnego (tzw. Spouse's Benefits), które zostało wyliczone na kwotę 758 dolarów USA miesięcznie. W ww. decyzji wskazano i wyraźnie rozgraniczono dwa oddzielne świadczenia, chociaż powiadomiono Panią, że będą wypłacane na jednym czeku, jako zsumowana kwota. Świadczenie małżeńskie jest więc wypłacane miesięcznie, razem z Pani cząstkową emeryturą, na jednym czeku. Świadczenie rodzinne, jak i cząstkowa emerytura przysługuje Pani od września 2023 r.

W USA świadczenie to jest wolne od podatku na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych obowiązujących w Stanach Zjednoczonych. Otrzymuje Pani ww. świadczenie, gdyż spełnia Pani wymagane prawem amerykańskim warunki. Świadczenie małżeńskie dla osoby rozwiedzionej jest świadczeniem stałym, wypłacanym dopóki żyje były współmałżonek otrzymujący emeryturę z Social Security Administration. Wysokość przyznanego świadczenia małżeńskiego została ustalona na podstawie przepisów prawa amerykańskiego o świadczeniach rodzinnych – jest to kwota równa 50% świadczenia emerytalnego przysługującego byłemu małżonkowi. Natomiast, wysokość emerytury współmałżonka została ustalona na podstawie zarobków i odprowadzanych składek emerytalnych w czasie wszystkich lat pracy. Wypłacanie świadczenia małżeńskiego nie uszczupla kwoty wypłacanej emerytury byłego małżonka. Przedmiotowe świadczenie małżeńskie zostało Pani przyznane, ponieważ, według prawa amerykańskiego osiągnęła Pani wiek emerytalny, małżeństwo trwało …lat a wypracowana emerytura nie równa się i nie jest wyższa od połowy pełnej kwoty otrzymywanej emerytury przez byłego współmałżonka.

W związku z otrzymywaniem przez Panią świadczenia małżeńskiego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, w przedmiotowej sprawie zastosowanie ma Umowa z dnia 8 października 1974 r. między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o uniknięciu podwójnego opodatkowania i zapobieżeniu uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu (Dz. U. z 1976 r., Nr 31, poz. 178).

Umowa między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki nie zawiera odrębnego artykułu dotyczącego opodatkowania wskazanego w pytaniu świadczenia małżeńskiego. Oznacza to, że tego rodzaju dochód podlega opodatkowaniu na zasadach ogólnych, zgodnie z postanowieniami art. 5 ww. Umowy („Ogólne zasady opodatkowania”).

Zgodnie z art. 5 ust. 1 ww. Umowy:

Osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Umawiającym się Państwie może być opodatkowana przez drugie Umawiające się Państwo z tytułu dochodu pochodzącego ze źródeł tego drugiego Umawiającego się Państwa i tylko z tytułu takiego dochodu, zgodnie ze wszystkimi ograniczeniami zawartymi w niniejszej Umowie.

Stosownie do art. 5 ust. 2 ww. Umowy:

Postanowienia niniejszej Umowy nie będą w żaden sposób stwarzały ograniczenia wobec wyłączeń, zwolnień, zmniejszeń, zaliczeń lub innych przywilejów, przyznanych obecnie lub w przyszłości przez:

a)prawo jednego z Umawiających się Państw przy określeniu podatków pobieranych przez to Umawiające się Państwo lub

b)przez każdą inną umowę zawartą pomiędzy Umawiającymi się Państwami.

W myśl art. 5 ust. 3 ww. Umowy:

Bez względu na postanowienia niniejszej Umowy, z wyłączeniem ustępu 4, Umawiające się Państwo może opodatkować obywatela tego Umawiającego się Państwa lub osobę mającą miejsce zamieszkania lub siedzibę w tym Umawiającym się Państwie (zgodnie z zasadami artykułu 4), tak jakby niniejsza Umowa nie weszła w życie.

Jednocześnie art. 20 ust. 1 powołanej Umowy wskazuje sposób unikania podwójnego opodatkowania dochodów. W myśl tego przepisu:

Zgodnie z postanowieniami prawa polskiego i z zachowaniem przewidzianych w nim ograniczeń (z uwzględnieniem dokonywanych zmian bez naruszenia podstawowych zasad) Polska zezwoli osobie mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce na zaliczanie na poczet należnych w Polsce podatków odpowiednich kwot podatków, zapłaconych w Stanach Zjednoczonych.

Z przywołanych powyżej przepisów wynika, że Polska ma prawo opodatkować dochód uzyskany z tytułu wskazanego świadczenia (świadczenie dla byłego współmałżonka) wypłacanego ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, osobie mającej miejsce zamieszkania na terytorium Polski. Prawo to wynika z zapisu art. 5 ust. 3 ww. Umowy, zgodnie z którym, państwu rezydencji przysługuje pełne prawo do opodatkowania dochodów, osobie mającej na jego terytorium miejsce zamieszkania.

Zatem, w myśl ogólnej zasady sformułowanej w art. 9 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.

Na podstawie art. 10 ust. 1 pkt 1 ww. ustawy:

Źródłami przychodów: są stosunek służbowy, stosunek pracy, w tym spółdzielczy stosunek pracy, członkostwo w rolniczej spółdzielni produkcyjnej lub innej spółdzielni zajmującej się produkcją rolną, praca nakładcza, emerytura lub renta.

Na podstawie art. 10 ust. 1 pkt 9 ww. ustawy:

Źródłami przychodów są: inne źródła.

Jak stanowi art. 11 ust. 1 ww. ustawy:

Przychodami, z zastrzeżeniem art. 14-15, art. 17 ust. 1 pkt 6, 9, 10 w zakresie realizacji praw wynikających z pochodnych instrumentów finansowych, pkt 11, art. 19, art. 25b, art. 30ca, art. 30da i art. 30f, są otrzymane lub postawione do dyspozycji podatnika w roku kalendarzowym pieniądze i wartości pieniężne oraz wartość otrzymanych świadczeń w naturze i innych nieodpłatnych świadczeń.

W myśl natomiast art. 12 ust. 7 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Przez emeryturę lub rentę rozumie się łączną kwotę świadczeń emerytalnych i rentowych, w tym kwoty emerytur kapitałowych wypłacanych na podstawie ustawy o emeryturach kapitałowych, wraz ze wzrostami i dodatkami, z wyłączeniem dodatków rodzinnych i pielęgnacyjnych oraz dodatków dla sierot zupełnych do rent rodzinnych; rentą lub rentą rodzinną jest również świadczenie pieniężne, o którym mowa w ustawie z dnia 8 lutego 2023 r. o świadczeniu pieniężnym przysługującym członkom rodziny funkcjonariuszy lub żołnierzy zawodowych, których śmierć nastąpiła w związku ze służbą albo podjęciem poza służbą czynności ratowania życia lub zdrowia ludzkiego albo mienia (Dz.U. poz. 658).

Natomiast zgodnie z art. 20 ust. 1 ww. ustawy:

Za przychody z innych źródeł, o których mowa w art. 10 ust. 1 pkt 9, uważa się w szczególności: kwoty wypłacone po śmierci członka otwartego funduszu emerytalnego wskazanej przez niego osobie lub członkowi jego najbliższej rodziny, w rozumieniu przepisów o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych, kwoty uzyskane z tytułu zwrotu z indywidualnego konta zabezpieczenia emerytalnego oraz wypłaty z indywidualnego konta zabezpieczenia emerytalnego, w tym także dokonane na rzecz osoby uprawnionej na wypadek śmierci oszczędzającego, zasiłki pieniężne z ubezpieczenia społecznego, alimenty, stypendia, świadczenia otrzymane z tytułu umowy o pomocy przy zbiorach, dotacje (subwencje) inne niż wymienione w art. 14, dopłaty, nagrody i inne nieodpłatne świadczenia nienależące do przychodów określonych w art. 12-14 i art. 17.

Użycie w powyższym przepisie sformułowania „w szczególności” dowodzi, że definicja przychodów z innych źródeł ma charakter otwarty i nie ma przeszkód, aby do tej kategorii zaliczyć również przychody inne niż wymienione wprost w tym przepisie.

Opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych podlegają zatem, wszelkie dochody osiągane przez podatnika, z wyjątkiem tych dochodów, które zostały enumeratywnie wymienione przez ustawodawcę jako zwolnione od podatku, bądź od których zaniechano poboru podatku w drodze rozporządzenia wydanego przez Ministra Finansów.

Zgodnie z art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Wolne od podatku dochodowego są świadczenia rodzinne otrzymane na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych, dodatki rodzinne i pielęgnacyjne, zasiłki dla opiekunów otrzymane na podstawie przepisów o ustaleniu i wypłacie zasiłków dla opiekunów, świadczenia pieniężne otrzymane w przypadku bezskuteczności egzekucji alimentów, zasiłki porodowe otrzymane na podstawie odrębnych przepisów oraz świadczenie wychowawcze otrzymane na podstawie przepisów o pomocy państwa w wychowywaniu dzieci.

W kontekście powyższego podkreślić należy, że zwolnienia przedmiotowe są wyjątkiem od zasady powszechności opodatkowania, co oznacza, że wszelkie odstępstwa od tej zasady, muszą bezwzględnie wynikać z przepisów prawa i być interpretowane ściśle z jego literą.

Analizując polskie ustawodawstwo dotyczące świadczeń rodzinnych należy wskazać, że są one wypłacane na podstawie przepisów ustawy z dnia 28 listopada 2003 r. o świadczeniach rodzinnych (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 323 ze zm.).

Zgodnie z art. 2 ustawy o świadczeniach rodzinnych:

Świadczeniami rodzinnymi są:

1)   zasiłek rodzinny oraz dodatki do zasiłku rodzinnego;

2)   świadczenia opiekuńcze: zasiłek pielęgnacyjny oraz świadczenie pielęgnacyjne;

3)   zapomoga wypłacana przez gminy, na podstawie art. 22a;

3a) świadczenia wypłacane przez gminy na podstawie art. 22b;

4)   jednorazowa zapomoga z tytułu urodzenia się dziecka;

5)   świadczenie rodzicielskie.

Natomiast, prawo do zasiłku rodzinnego przysługuje:

1)rodzicom, jednemu z rodziców albo opiekunowi prawnemu dziecka;

2)opiekunowi faktycznemu dziecka (osoba faktycznie opiekującą się dzieckiem, jeżeli wystąpiła z wnioskiem do sądu rodzinnego o przysposobienie dziecka);

3)osobie uczącej się (osoba pełnoletnia ucząca się, niepozostająca na utrzymaniu rodziców w związku z ich śmiercią lub w związku z ustaleniem wyrokiem sądowym lub ugodą sądową prawa do alimentów z ich strony).

Należy również wskazać, że Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady Nr 883/2004 z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego (Dz. Urz. UE L Nr 166/1 z dnia 30 kwietnia 2004 r.) rozróżnia emerytury i renty oraz świadczenia rodzinne jako odrębne świadczenia.

W świetle powyższego, odnosząc się do Pani wątpliwości i możliwości zastosowania zwolnienia uregulowanego w art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, wyjaśnić należy, że świadczenie małżeńskie z USA dla osoby rozwiedzionej, które jak Pani wskazuje:

  • jest świadczeniem dla byłego współmałżonka w wieku minimum 62 lat i pozostającego w stanie wolnym;
  • świadczenie jest świadczeniem stałym, wypłacanym dopóki żyje były współmałżonek otrzymujący emeryturę z Social Security Administration;
  • wysokość przyznanego świadczenia małżeńskiego stanowi 50% emerytury byłego współmałżonka wypłacanej z Social Security Administration. Natomiast, wysokość emerytury współmałżonka została ustalona na podstawie zarobków i odprowadzanych składek emerytalnych w czasie wszystkich lat pracy;
  • świadczenie małżeńskie zostało Pani przyznane, ponieważ spełniła Pani wymagane przepisami prawa amerykańskiego warunki, tj. osiągnęła wiek emerytalny, małżeństwo trwało … lat, a Pani wypracowana emerytura nie równa się i nie jest wyższa od połowy pełnej kwoty otrzymywanej emerytury przez byłego współmałżonka

- nie może zostać uznane za świadczenie rodzinne otrzymywane na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych.

Na podstawie przedstawionego przez Panią opisu sprawy nie można stwierdzić, że otrzymywane ze Stanów Zjednoczonych Ameryki, świadczenie dla Pani jako byłej współmałżonki, przyznane zostało na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych, a tylko takie świadczenie podlega zwolnieniu przedmiotowemu na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.

Z analizy powyższych zapisów wynika bowiem, że świadczenie małżeńskie (świadczenie dla byłego małżonka), wypłacane przez Social Security Administration w USA (przez Zarząd Ubezpieczeń Społecznych) jest przyznawane na podstawie amerykańskofederalnych przepisów emerytalno-rentowych. Przedmiotowe świadczenie jest świadczeniem cyklicznym, którego wysokość jest uzależniona od zarobków i lat pracy byłego małżonka. Należy zatem uznać, że stanowi ono świadczenie emerytalno-rentowe zbliżone na gruncie polskiego ustawodawstwa do renty rodzinnej, a nie do świadczenia rodzinnego.

Biorąc pod uwagę przedstawiony we wniosku opis oraz obowiązujący stan prawny, należy stwierdzić, że zgodnie z postanowieniami Umowy między Rządem Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej a Rządem Stanów Zjednoczonych Ameryki o uniknięciu podwójnego opodatkowania i zapobieżeniu uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, świadczenie otrzymane przez Panią ze Stanów Zjednoczonych Ameryki podlega opodatkowaniu w Polsce.

Świadczenie to nie może korzystać ze zwolnienia od podatku dochodowego na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, gdyż nie jest świadczeniem otrzymanym na podstawie przepisów o świadczeniach rodzinnych. W rozpatrywanej sprawie brak jest również podstaw do zastosowania zwolnienia z opodatkowania na podstawie art. 21 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Zatem, uzyskany z tego tytułu dochód mieści się w dyspozycji art. 9 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych i podlega wykazaniu w rocznym zeznaniu podatkowym, składanym za rok podatkowy, w którym je Pani otrzymała.

Powyższe ustalenia będą miały również zastosowanie do ww. świadczenia wypłacanego w latach kolejnych, o ile nie ulegnie zmianie stan faktyczny i prawny.

Wobec powyższego, Pani stanowisko należało uznać za nieprawidłowe.

Dodatkowe informacje

Informacja o zakresie rozstrzygnięcia

Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia oraz zdarzenia przyszłego, które Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązuje w dniu wydania interpretacji.

Należy wskazać, że interpretacja dotyczy tylko sprawy będącej przedmiotem wniosku w kontekście przedstawionego pytania, natomiast nie rozstrzyga innych kwestii wynikających z opisu sprawy, które nie były przedmiotem pytania i własnego stanowiska w sprawie oceny prawnej.

Ponadto podkreślić należy, że kwestia obowiązku opłacania składek na ubezpieczenie zdrowotne od otrzymywanego świadczenia nie jest objęta zakresem przepisów prawa podatkowego w rozumieniu art. 3 pkt 2 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2023 r. poz. 2383 ze zm.), a tym samym rozstrzygnięcie ww. kwestii nie należy do właściwości tut. Organu upoważnionego do wydania interpretacji indywidualnej przepisów prawa podatkowego.

Procedura wydawania indywidualnych interpretacji przepisów prawa podatkowego nie podlega bowiem regułom przewidzianym dla postępowania podatkowego, czy kontrolnego. Organ wydający interpretacje opiera się wyłącznie na opisie stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego przedstawionego we wniosku – nie prowadzi postępowania dowodowego. Przedmiotem interpretacji wydanej na podstawie art. 14b ustawy  Ordynacja podatkowa  jest sam przepis prawa. Rolą postępowania w sprawie wydania indywidualnej interpretacji przepisów podatkowych nie jest ustalanie stanu faktycznego (zdarzenia przyszłego), stanowi to bowiem domenę ewentualnego postępowania podatkowego. Interpretacja indywidualna wywołuje skutki prawnopodatkowe tylko wtedy, gdy rzeczywisty stan faktyczny sprawy będącej przedmiotem interpretacji pokrywał się będzie ze stanem faktycznym podanym przez Panią w złożonym wniosku. W związku z powyższym,  w przypadku zmiany któregokolwiek elementu przedstawionego we wniosku opisu sprawy, udzielona interpretacja traci swoją aktualność.

W odniesieniu do powołanych przez Panią interpretacji należy stwierdzić, że zapadły one w indywidualnych sprawach i nie są wiążące dla organu wydającego niniejszą interpretację.

Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji

·Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2023 r. poz. 2383 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli: Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pani do interpretacji.

·Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:

1)z zastosowaniem art. 119a;

2)w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;

3)z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.

·Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.

Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację

Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935; dalej jako „PPSA”).

Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):

·w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo

·w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Elektronicznej Skrzynki Podawczej Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).

Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).

Podstawa prawna dla wydania interpretacji

Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2023 r. poz. 2383 ze zm.).