opodatkowanie dochodów uzyskiwanych przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Niemczech z tytułu tłumaczeń na rzecz osób mających miejsce zamieszkania... - Interpretacja - IPPB4/415-146/10-3/SP

shutterstock
Interpretacja indywidualna z dnia 17.05.2010, sygn. IPPB4/415-146/10-3/SP, Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

Temat interpretacji

opodatkowanie dochodów uzyskiwanych przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Niemczech z tytułu tłumaczeń na rzecz osób mających miejsce zamieszkania lub siedziby w Polsce

Na podstawie art. 14b § 1 i § 6 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2005 r. Nr 8, poz. 60 ze zm.) oraz § 8 rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 20 czerwca 2007 r. w sprawie upoważnienia do wydawania interpretacji przepisów prawa podatkowego (Dz. U. z 2007 r. Nr 112, poz. 770) Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie działając w imieniu Ministra Finansów stwierdza, że stanowisko Pani przedstawione we wniosku z dnia 18.12.2009 r. (data wpływu do BKIP w Płocku 22.02.2010 r.) uzupełnione pismem z dnia 17.02.2010 r. (data wpływu fax do BKIP w Lesznie 18.02.2010 r.) na wezwanie z dnia 08.02.2010 r. (data doręczenia 17.02.2010 r.) o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie opodatkowania dochodów uzyskiwanych przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Niemczech z tytułu tłumaczeń na rzecz osób mających miejsce zamieszkania lub siedziby w Polsce jest nieprawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 22.02.2010 r. został złożony ww. wniosek o udzielenie pisemnej interpretacji przepisów prawa podatkowego w indywidualnej sprawie dotyczącej podatku dochodowego od osób fizycznych w zakresie opodatkowania dochodów uzyskiwanych przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Niemczech z tytułu tłumaczeń na rzecz osób mających miejsce zamieszkania lub siedziby w Polsce.

W przedmiotowym wniosku zostało przedstawione następujące zdarzenie przyszłe:

Wnioskodawczyni od kilku lat mieszka w Niemczech. W Urzędzie Miasta w Ł zgłosiła emigrację czasową do conajmniej 05 lutego 2014 r. W Polsce nigdy nie pracowała, gdyż wyjechała z kraju zaraz po maturze na studia, więc nie posiada NIP-u. Obecnie Wnioskodawczyni jest zatrudniona w niemieckiej firmie i uzyskuje tam cały przychód, dlatego dotąd rozliczała się wyłącznie z niemieckim urzędem skarbowym.

Od 2010 r. Wnioskodawczyni planuje zacząć pracować na własny rachunek jako tłumacz, czyli w swoim wyuczonym zawodzie. W Niemczech zawód tłumacza należy do zawodów artystycznych i jako taki stanowi wyjątek. Jako tłumacz Wnioskodawczyni nie zakłada firmy ani nie zgłasza działalności gospodarczej, natomiast w Urzędzie Skarbowym rozlicza się jako osoba fizyczna. Swoje usługi, Wnioskodawczyni planuje oferować klientom na terenie Niemiec i Polski. Przychód uzyskany ze zleceń od niemieckich klientów będzie rozliczać w Niemczech, bo jest tu zameldowana. Równocześnie jest zameldowana w Polsce. Do Polski przyjeżdża wyłącznie w celach prywatnych i spędza tu do 14 dni w roku kalendarzowym. również w roku podatkowym 2010 nie planuje pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłuższego niż łącznie 3 tygodnie. W Polsce przebywa krócej niż 183 dni w roku podatkowym.

Nie zamierza zakładać w Polsce firmy ani zgłaszać własnej działalności gospodarczej.

Miejsce zamieszkania Wnioskodawczyni znajduje się na terytorium Niemiec. W Niemczech podlega nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu i posiada wyłącznie niemiecki numer identyfikacji podatkowej. Centrum interesów zarówno osobistych, jak i gospodarczych znajduje się na terytorium Niemiec. Większość klientów Wnioskodawczyni będzie miała miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium Niemiec.

Nie posiada stałej placówki na terytorium Polski. Nie planuje zakładania w Polsce siedziby w celu wykonywania działalności gospodarczej. Wszelkie usługi oferowane klientom w Polsce wykonywane będą na terytorium Niemiec w miejscu zamieszkania. Produkt działalności będą stanowiły tłumaczenia w formie pisemnej, przesyłane na adres klienta drogą e-mailową lub pocztową. W celu, wykonywania działalności nie są planowane wyjazdy służbowe poza granice państwa zamieszkania. tj. Niemiec.

Pismem z dnia 08.02.2010 r. wezwano Wnioskodawczynię do uzupełnienia stanu faktycznego przedstawionego we wniosku. Powyższe zostało uzupełnione w terminie.

W związku z powyższym zadano następujące pytanie:

Czy podatek od przychodu uzyskanego ze zleceń od klientów mieszkających lub mających siedzibę na terenie Polski Wnioskodawczyni odprowadza w Polsce czy w Niemczech... Jeśli w Polsce, to czy odprowadza go jako osoba fizyczna, ponieważ Wnioskodawczyni nie ma własnej firmy ani na terenie Niemiec, ani w Polsce...

Zdaniem Wnioskodawczyni:

Podatek od przychodu uzyskanego ze zleceń od polskich klientów Wnioskodawczyni powinna odprowadzać w Polsce, a od niemieckich w Niemczech. Rozliczać może się wyłącznie jako osoba fizyczna, ponieważ nie ma firmy na terenie żadnego z krajów.

Na tle przedstawionego zdarzenia przyszłego, stwierdzam, co następuje.

Stosownie do treści art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2000 r. Nr 51, poz. 307 ze zm.), osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).

Natomiast zgodnie z art. 3 ust. 2a ww. ustawy, osoby fizyczne, jeżeli nie mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej miejsca zamieszkania, podlegają obowiązkowi podatkowemu tylko od dochodów (przychodów) osiąganych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (ograniczony obowiązek podatkowy).

Stosownie do art. 3 ust. 2b pkt 2 cytowanej ustawy, za dochody (przychody) osiągane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się dochody (przychody) z działalności wykonywanej osobiście na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, bez względu na miejsce wypłaty wynagrodzenia. Powyższe przepisy, na mocy art. 4a ww. ustawy stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.

Z przedstawionego we wniosku zdarzenia przyszłego wynika, iż Wnioskodawczyni od kilku lat mieszka w Niemczech. W Urzędzie Miasta w Ł zgłosiła emigrację czasową do conajmniej 05 lutego 2014 r. Zameldowana jest zarówno w Polsce, jak i w Niemczech. Centrum interesów osobistych i gospodarczych znajduje się na terytorium Niemiec. W Niemczech podlega nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu i posiada wyłącznie niemiecki numer identyfikacji podatkowej. W Polsce nigdy nie pracowała. Obecnie Wnioskodawczyni jest zatrudniona w niemieckiej firmie i cały przychód uzyskuje na terenie Niemiec. Od 2010 r. planuje zacząć pracować na własny rachunek jako tłumacz. Nie zakłada firmy ani nie zgłasza działalności gospodarczej, natomiast w Urzędzie Skarbowym dokonuje rozliczeń jako osoba fizyczna. Swoje usługi, Wnioskodawczyni planuje oferować klientom na terenie Niemiec i Polski. Do Polski przyjeżdża wyłącznie w celach prywatnych i spędza tu do 14 dni w roku kalendarzowym. Również w roku podatkowym 2010 nie planuje pobytu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłuższego niż łącznie 3 tygodnie. W Polsce przebywa krócej niż 183 dni w roku podatkowym.

Nie zamierza zakładać w Polsce firmy ani zgłaszać własnej działalności gospodarczej. Większość klientów Wnioskodawczyni będzie miała miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium Niemiec. Nie posiada stałej placówki na terytorium Polski. Nie planuje również założenia w Polsce siedziby firmy w celu wykonywania działalności gospodarczej. Wszelkie usługi oferowane klientom w Polsce wykonywane będą na terytorium Niemiec w miejscu zamieszkania. Produkt działalności będą stanowiły tłumaczenia w formie pisemnej, przesyłane na adres klienta drogą e-mailową lub pocztową. W celu, wykonywania działalności nie są planowane wyjazdy służbowe poza granice państwa zamieszkania, tj. Niemiec.

Biorąc powyższe pod uwagę, należy stwierdzić, iż w przedmiotowej sprawie zastosowanie znajdą uregulowania zawarte w polsko niemieckiej umowie o unikaniu podwójnego opodatkowania.

Zgodnie z art. 14 pkt 1 umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i od majątku, podpisanej w Berlinie dnia 14.05.2003 r. (Dz. U. z 2005 r. Nr 12, poz. 90), dochód, który osoba mająca miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie osiąga z wykonywanego wolnego zawodu albo z innej działalności o samodzielnym charakterze, podlega opodatkowaniu tylko w tym Państwie, chyba że osoba ta dysponuje stałą placówką w drugim Umawiającym się Państwie, w celu wykonywania swej działalności. Jeżeli dysponuje ona taką stałą placówką, wówczas dochód może być opodatkowany w drugim Państwie, jednak tylko w takim zakresie, w jakim może być przypisany tej stałej placówce.

Określenie wolny zawód" obejmuje w szczególności samodzielnie wykonywaną działalność naukową, literacką, artystyczną, wychowawczą lub edukacyjną, jak również samodzielnie wykonywaną działalność lekarzy, adwokatów i radców prawnych, inżynierów, architektów, dentystów, doradców podatkowych i biegłych rewidentów (art. 14 pkt 2 powołanej umowy).

Biorąc pod uwagę powyższe uregulowania prawne oraz zdarzenie przyszłe przedstawione we wniosku, należy stwierdzić, iż dochód uzyskany z tytułu tłumaczeń wykonywanych dla osób mających miejsce zamieszkania lub siedzibę na terenie Polski i Niemiec, będzie podlegał opodatkowaniu tylko w państwie, w którym Wnioskodawczyni ma miejsce zamieszkania, tj. w Niemczech.

Z uwagi na fakt, iż Wnioskodawczyni nie będzie dysponowała stałą placówką na terenie Polski, uzyskane dochody nie podlegają w Polsce opodatkowaniu.

Interpretacja dotyczy zaistniałego zdarzenia przyszłego przedstawionego przez Wnioskodawcę i stanu prawnego obowiązującego w dniu wydania interpretacji.

Stronie przysługuje prawo do wniesienia skargi na niniejszą interpretację przepisów prawa podatkowego z powodu jej niezgodności z prawem. Skargę wnosi się do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego w Warszawie, ul. Jasna 2/4, 00-013 Warszawa po uprzednim wezwaniu na piśmie organu, który wydał interpretację w terminie 14 dni od dnia, w którym skarżący dowiedział się lub mógł się dowiedzieć o jej wydaniu do usunięcia naruszenia prawa (art. 52 § 3 ustawy z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi Dz. U. Nr 153, poz. 1270 ze zm.). Skargę do WSA wnosi się (w dwóch egzemplarzach art. 47 ww. ustawy) w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia odpowiedzi organu na wezwanie do usunięcia naruszenia prawa, a jeżeli organ nie udzielił odpowiedzi na wezwanie, w terminie sześćdziesięciu dni od dnia wniesienia tego wezwania (art. 53 § 2 ww. ustawy).

Skargę wnosi się za pośrednictwem organu, którego działanie lub bezczynność są przedmiotem skargi (art. 54 § 1 ww. ustawy) na adres: Izba Skarbowa w Warszawie Biuro Krajowej Informacji Podatkowej w Płocku, ul. 1 Maja 10, 09-402 Płock.

Wniosek ORD-IN

Treść w pliku PDF

Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie