Temat interpretacji
Zgodnie z zasadą wynikającą z treści art.9 ust.1 ustawy z 26 lipca 1991r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (Dz. U. z 2000r. Nr 14, poz.176 z późn. zm.) opodatkowaniu tym podatkiem podlegają tym podatkiem wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art.21, 52 i 52a oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.
Stosownie do postanowień art.11 ust.1 tej ustawy, przychodami są otrzymane lub postawione do dyspozycji podatnika w roku kalendarzowym pieniądze i wartości pieniężne oraz wartość otrzymanych świadczeń w naturze i innych nieodpłatnych świadczeń.Wartość pieniężną świadczeń w naturze, określa się na podstawie cen rynkowych stosowanych w obrocie rzeczami lub prawami tego samego rodzaju i gatunku z uwzględnieniem w szczególności ich stanu i stopnia zużycia oraz czasu i miejsca ich uzyskania (art.11 ust.2 ustawy).
W myśl art.22 ust.9 pkt 3 cytowanej ustawy koszty uzyskania przychodów w stosunku do przychodów uzyskanych przez twórców z praw autorskich i artystów wykonawców z praw pokrewnych, w rozumieniu odrębnych przepisów lub rozporządzania przez nich tymi prawami wynoszą 50%.Tymi odrębnymi przepisami, o których mowa w cytowanym przepisie jest ustawa z 4 lutego 1994r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz.U. z 2000r. Nr 80, poz.994 ze zm.)
Zgodnie z art.2 tej ustawy opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka, jest przedmiotem prawa autorskiego bez uszczerbku dla prawa do utworu pierwotnego.Zgodnie z art.63, jeżeli umowa obejmuje sporządzanie egzemplarzy przeznaczonych do udostępnienia publiczności, twórcy należą się egzemplarze autorskie w liczbie określonej w umowie. Twórcą jest osoba, której nazwisko w tym charakterze uwidocznione jest na egzemplarzach utworu lub której autorstwo podano do publicznej wiadomości w jakikolwiek inny sposób w związku z rozpowszechnieniem utworu.
W świetle tych przepisów, twórcą jest zarówno autor książki jak i jej tłumacz.Jeżeli więc umowa zawarta z tłumaczem obejmuje sporządzanie egzemplarzy przeznaczonych do udostępnienia to twórcy należą się egzemplarze autorskie, a przychód z tytułu otrzymania stanowi przychód z tytułu praw autorskich.Nie ulega bowiem wątpliwości, iż przychód z tego tytułu w sposób bezpośredni wiąże się z honorarium tłumacza za tłumaczone dzieło.
Natomiast zgodnie z art.41 ust.1 ustawy, osoby dokonujące wypłaty przychodów z praw autorskich obowiązane są - do poboru zaliczek na podatek w wysokości 19% należności pomniejszonej o koszty uzyskania przychodów w wysokości określonej w art.22 ust.9 pkt 3, a w terminie do końca lutego roku następnego po roku podatkowym, płatnicy ci są obowiązani przesłać podatnikom, oraz urzędom skarbowym, którymi kierują naczelnicy urzędów skarbowych właściwi według miejsca zamieszkania podatnika imienne informacje o wysokości dochodu, sporządzone według wzoru (PIT-8B) - art.42 ust.2 ustawy.
Roczna informacja PIT-8C - stosownie do postanowień art.42a ustawy - dotyczy przychodów otrzymanych przez podatnika z tzw. Innych źródeł, od których nie została pobrana zaliczka na podatek dochodowy.Stąd też formularz ten nie ma zastosowania do omawianych dochodów.