Temat interpretacji
Opodatkowanie przychodów z tytułu pełnienia funkcji prezesa zarządu oraz dyrektora sprzedaży.
Interpretacja indywidualna
– stanowisko nieprawidłowe
stwierdzam, że Pana stanowisko w sprawie opodatkowania przychodów z tytułu pełnienia funkcji prezesa zarządu oraz dyrektora sprzedaży jest nieprawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
6 grudnia 2021 r. wpłynął Pana wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej, który dotyczy opodatkowania przychodów z tytułu pełnienia funkcji prezesa zarządu oraz dyrektora sprzedaży. Uzupełnił go Pan – w odpowiedzi na wezwanie – pismem z 25 lutego 2022 r. (wpływ). Treść wniosku jest następująca:
Opis stanu faktycznego i zdarzenia przyszłego
W dniu 4 stycznia 2021 r. rozpoczął Pan z podmiotem niemieckim A. GmbH (dalej: Spółka GmbH) współpracę w oparciu o umowę Dienstvertrag (dalej: Umowa), zawartą na podstawie prawodawstwa niemieckiego, na mocy której zostały uregulowane zasady jego powołania na stanowisko prezesa zarządu Spółki GmbH, a także zakres obowiązków pełnionych w tej funkcji. Dodatkowo, w oparciu o przedmiotową Umowę pełni Pan funkcję Dyrektora Sprzedaży (ang. Chief Sales Officer).
Umowa Dienstvertrag jest rodzajem umowy o wykonanie świadczenia. W niemieckim prawie zobowiązań umowa Dienstvertrag (o świadczenie usług) jest umową wzajemną, w której jedna ze stron umowy zobowiązuje się do wykonania określonych świadczeń, a druga strona zobowiązuje się do zapłaty uzgodnionego wynagrodzenia. W przeciwieństwie do umowy o dzieło (Werkvertrag), w przypadku umowy Dienstvertrag oczekuje się wykonania świadczenia, nie osiągnięcia rezultatu.
Umowa Dienstvertrag jest uregulowana w niemieckim kodeksie cywilnym (BGB).
Udziałowcem Spółki GmbH jest spółka szwajcarska - A. AG (dalej: A AG). Spółka GmbH należy do grupy A., w której skład wchodzą takie spółki jak: A. AG, A. sp. z o.o., A2 AG, A2 GmbH, A3 GmbH (dalej: grupa A.).
Podmioty grupy A. to wiodący producenci dóbr konsumpcyjnych z tworzyw sztucznych w Europie. Dla gospodarstw domowych, kuchni i biur, grupa A. rozwija praktyczne i pomysłowe produkty do gotowania, przechowywania oraz transportu. Produkty są sprzedawane w całej Europie i dystrybuowane przez czołowych przedstawicieli w sektorze handlu detalicznego żywności i rynku budowlanego.
W grupie A. znajduje się również polska spółka, A. sp. z o.o., jednak czynności wykonywane przez Pana w ramach Umowy zawartej ze Spółką GmbH w żaden sposób nie dotyczą działalności polskiej spółki.
W ramach pełnienia funkcji Dyrektora Sprzedaży jest Pan odpowiedzialny za całą sprzedaż w grupie A., w szczególności za:
‒strategiczny rozwój relacji z klientami,
‒kierowanie całym działem sprzedaży,
‒tworzenie i rozbudowę nowych obszarów biznesowych,
‒bieżącą optymalizację wyników poprzez proaktywne zarządzanie cenami i stanem firmy,
‒nawiązywanie i rozszerzanie partnerstw strategicznych,
‒tworzenie i rozszerzanie kolejnych strategicznych obszarów biznesowych,
‒wzmacnianie marki A., utrzymanie pozycji lidera w zakresie Consumer Goods,
‒analiza i kontrola sprzedaży ogólnej,
‒przyspieszenie procesu Sales Excellence,
‒podział kompetencji.
Na mocy Umowy, jest Pan zobowiązany do podjęcia formalnej funkcji prezesa zarządu w jakiejkolwiek spółce grupy A., o ile zostanie do takiej formalnej funkcji powołany odpowiednią uchwałą wspólników.
Na podstawie Umowy reprezentuje Pan Spółkę GmbH w stosunkach zewnętrznych zgodnie z umową spółki i uchwałą o powołaniu.
Spółka GmbH jest odpowiedzialna za wypłatę Pana wynagrodzenia. Spółka GmbH nie posiada zakładów ani innych placówek, które ponosiłyby koszty związane z formalnym Pana zaangażowaniem. Spółka GmbH w Niemczech pobiera podatek dochodowy oraz składki na ubezpieczenie społeczne i zdrowotne należne od wynagrodzenia wypłacanego Panu, i odprowadza je odpowiednio do niemieckiego urzędu skarbowego oraz niemieckiej instytucji ubezpieczenia społecznego.
Nie ma Pan miejsca zamieszkania ani stałego pobytu w Niemczech. Obecnie jest rezydentem podatkowym w Polsce i podlega tutaj nieograniczonemu obowiązkowi podatkowemu. W Polsce posiada Pan nieruchomość, w której zamieszkuje wspólnie z żoną i dziećmi. Pana żona posiada zatrudnienie na terytorium Polski i stąd osiąga dochód, natomiast Pana dzieci uczęszczają do szkoły na terytorium Polski.
W ramach Umowy wykonuje Pan czynności na terytorium różnych państw. Natomiast dni wolne od pracy, święta oraz dni urlopu wypoczynkowego spędza Pan co do zasady w Polsce.
Zakłada się, że podział czasu wykonywania pracy w dni robocze powinien być następujący:
‒1,5 dnia w Niemczech,
‒1 dzień w Polsce,
‒2,5 dnia w innych krajach.
W dotychczasowym okresie roku 2021 spędził Pan w Polsce około połowy czasu, licząc łącznie z dniami wolnymi od pracy.
Zgodnie z Umową, regularny czas pracy wynosi co najmniej 40 godzin tygodniowo, natomiast nie wskazano w Umowie stałego miejsca wykonywana świadczeń. Zgodnie z Umową, powinien Pan regularnie stawiać się w siedzibie Spółki GmbH, w której realizuje się główne działania administracyjne w celu koordynacji zarządzania Spółką GmbH. Pełniąc funkcję Dyrektora Sprzedaży, a w ramach swej działalności podejmuje Pan ciągle, międzynarodowe podróże służbowe. W związku z zaistniałym stanem faktycznym, powstała wątpliwość dotycząca prawidłowego opodatkowania wynagrodzenia otrzymywanego z tytułu ww. funkcji pełnionej w oparciu o Umowę zawartą ze Spółką GmbH.
W przesłanym uzupełnieniu wyjaśnił Pan, że złożony wniosek dotyczy zarówno 2021 r., 2022 r. jak i lat kolejnych. A. GmbH posiada siedzibę w Niemczech. Powołanie Pana na stanowisko prezesa zarządu Spółki GmbH nastąpiło na podstawie uchwały zgromadzenia wspólników. Zakres obowiązków, zasady wykonywania funkcji oraz wynagrodzenie zostały określone w odrębnej umowie, nazwanej wg prawa niemieckiego Dienstvertrag. Jak wskazano we wniosku oraz poniżej, umowa Dienstvertrag może odpowiadać polskiej umowie zlecenia czy też podobnej umowie dotyczącej działalności wykonywanej osobiście.
Zakres obowiązków wynikających z zawartej umowy Dienstvertrag w zakresie funkcji Dyrektora Sprzedaży nie wykracza poza zakres czynności, do których pełnienia jest Pan zobowiązany jako członek zarządu. Sama umowa Dienstvertrag określa zakres obowiązków wynikających z pełnienia funkcji członka zarządu, w których mieści się odpowiedzialność za całą sprzedaż w Grupie A.. Zadania członka zarządu, obejmujące zadania pełnione w ramach funkcji Dyrektora Sprzedaży, są następujące:
‒strategiczny rozwój relacji z klientami,
‒kierowanie całym działem sprzedaży,
‒tworzenie i rozbudowa nowych obszarów biznesowych,
‒bieżąca optymalizacja wyników poprzez proaktywne zarządzanie cenami i stanem firmy,
‒nawiązywanie i rozszerzanie partnerstw strategicznych,
‒tworzenie i rozszerzanie kolejnych strategicznych obszarów biznesowych,
‒wzmacnianie marki A., utrzymanie pozycji lidera w zakresie Consumer Goods,
‒analiza i kontrola sprzedaży ogólnej,
‒przyspieszenie procesu Sales Excellence,
‒podział kompetencji.
Umowa Dienstvertrag odnosi się do wynagrodzenia z tytułu pełnienia funkcji członka zarządu, odpowiedzialnego jako Dyrektor Sprzedaży za cały obszar sprzedaży Grupy. Podkreśla Pan, że w Umowie nie jest wskazane wynagrodzenie określone odrębnie dla pełnienia tych dwóch rodzajów funkcji.
Wskazuje Pan również, że prawo niemieckie jest odrębne od prawa polskiego i w jego ocenie nie można umowy niemieckiej (Dienstvertrag) kwalifikować bezpośrednio w oparciu o polskie prawo. Niemniej jednak, jak wskazano we wniosku, forma umowy Dienstvertrag w wielu systemach prawnych (w tym również w Polsce) funkcjonować może jako umowa o świadczenie usług lub też umowa zlecenie.
Takie stwierdzenie wynika m.in. z zobowiązania jednej ze stron, które polega na wykonywaniu określonych czynności faktycznych odpłatnie (jak ma to miejsce w przedmiotowej sprawie). Zatem w Pana ocenie, taka umowa nie powinna podlegać regulacjom prawa pracy, a powinna zostać uznana za jedną z umów o świadczenie usług, tj. umowę zlecenie (kontrakt menedżerski) w świetle polskiej regulacji. Zwraca Pan uwagę, że świadczy wyłącznie czynności odpłatnie, zatem w Jego ocenie nie powinien znaleźć zastosowania art. 15 UPO PL-DE odnoszący się do pracy najemnej.
Zgodnie z art. 5a pkt 22 UPDOF, ilekroć jest mowa o zagranicznym zakładzie, oznacza to stałą placówkę, poprzez którą podmiot mający miejsce zamieszkania na terytorium jednego państwa wykonuje całkowicie lub częściowo działalność na terytorium innego państwa, a w szczególności oddział, przedstawicielstwo, biuro, fabrykę, warsztat albo miejsce wydobywania bogactw naturalnych.
W myśl natomiast art. 5 UPO PL-DE, „zakład” oznacza stałą placówkę, przez którą całkowicie lub częściowo prowadzona jest działalność przedsiębiorstwa.
Sięgając do Komentarza Modelowej Konwencji OECD wskazuje się, że pojęcie zakładu obejmuje stałą placówkę, przez którą przedsiębiorstwo prowadzi całkowicie lub częściowo swoją działalność. Definicja ta zakłada:
1)istnienie placówki działalności gospodarczej, tj. pomieszczeń, a w pewnych okolicznościach maszyn i urządzeń;
2)placówka taka musi mieć charakter stały, tzn. musi być utworzona w określonym miejscu, z pewnym stopniem trwałości;
3)prowadzenie działalności przedsiębiorstwa za pośrednictwem tej stałej placówki; oznacza to, że osoby, które w taki lub inny sposób są zależne od przedsiębiorstwa, prowadzą działalność przedsiębiorstwa w państwie, w którym stała placówka jest położona.
Analizując powyższe zapisy, nie ma wątpliwości, że powstanie stałej placówki ściśle związane jest z wykonywaniem działalności gospodarczej. Zwraca Pan przy tym uwagę, iż w przedmiotowej sprawie nie znajdzie zastosowania definicja stałej placówki w zakresie wykonywania jego funkcji. Bowiem nie spełnia on powyższych kryteriów, a przede wszystkim nie wykonuje on działalności gospodarczej w celu realizowania swoich zadań związanych z pełnieniem funkcji Dyrektora Sprzedaży.
Zwrócić należy uwagę, że jego zaangażowanie polega jedynie na świadczeniu konkretnych czynności opartych na umowie zlecenie. W związku z tym, że nie prowadzi Pan działalności, to w przedmiotowej sprawie nie powinno uwzględniać się kwestii powstania stałej placówki. Odpowiadając jednak na pytanie zadane przez organ, wskazuje Pan, że w Niemczech oraz innych krajach, nie posiada i nie planuje posiadać stałej placówki w celu wykonywania działalności związanej z funkcją Dyrektora Sprzedaży.
Zgodnie z umową Dienstvertrag, jest Pan zobowiązany do podjęcia formalnej funkcji prezesa zarządu w jakiejkolwiek spółce Grupy A. (o ile zostanie do takiej formalnej funkcji powołany odpowiednią uchwałą wspólników).
Jest Pan odpowiedzialny za sprzedaż w całej Grupie A.. W związku z tym, funkcję Dyrektora Sprzedaży wykonuje również w tych państwach, gdzie umiejscowione są spółki z Grupy A., tj. w Szwajcarii, Polsce i Niemczech. Jednocześnie nie wyklucza Pan, że zostaną utworzone spółki w innych jurysdykcjach, w których potencjalnie może on również przebywać.
W “innych krajach”, tj. w Szwajcarii i w Niemczech, nie przebywał Pan i nie planuje przebywać przez okres lub okresy przekraczające 183 dni w danym roku podatkowym, czy też w okresie 12-stomiesięcznym, rozpoczynającym się lub kończącym w którymkolwiek z lat podatkowych, których dotyczy wniosek.
Pytanie
1)Czy uzyskiwane przez Pana przychody z tytułu pełnienia funkcji prezesa zarządu Spółki GmbH oraz Dyrektora Sprzedaży w grupie A., na podstawie umowy Dienstvertrag, otrzymywane od Spółki GmbH mającej siedzibę na terytorium Niemiec, stanowią przychody, o których mowa w art. 16 ust. 2 UPO PL-DE i tym samym przychody te podlegają opodatkowaniu wyłącznie w Niemczech i jednocześnie podlegają zwolnieniu z opodatkowania PIT w Polsce?
2)Czy ma Pan obowiązek wpłaty w trakcie roku kalendarzowego jakichkolwiek zaliczek na podatek PIT do właściwego urzędu skarbowego w Polsce, od przychodów uzyskiwanych od Spółki GmbH?
Pana stanowisko w sprawie
Pana zdaniem – w zakresie pytania nr 1 – uzyskiwane przez Niego przychody z tytułu pełnienia funkcji prezesa zarządu Spółki GmbH oraz Dyrektora Sprzedaży w grupie A., na podstawie umowy Dienstvertrag, stanowią przychody, o których mowa w art. 16 ust. 2 UPO PL-DE i tym samym podlegają opodatkowaniu wyłącznie w Niemczech i jednocześnie podlegają zwolnieniu z opodatkowania PIT w Polsce.
Pana zdaniem – w zakresie pytania nr 2 – nie ma On obowiązku wpłaty w trakcie roku kalendarzowego jakichkolwiek zaliczek na podatek PIT do właściwego urzędu skarbowego w Polsce, od przychodów uzyskiwanych od Spółki GmbH.
Ad 1
Zdaniem Wnioskodawcy uzyskiwane przez niego przychody z tytułu pełnienia funkcji prezesa zarządu Spółki GmbH oraz Dyrektora Sprzedaży w grupie A., na podstawie umowy Dienstvertrag, stanowią przychody, o których mowa w art. 16 ust. 2 UPO PL-DE i tym samym podlegają opodatkowaniu wyłącznie w Niemczech i jednocześnie podlegają zwolnieniu z opodatkowania PIT w Polsce.
Miejsce zamieszkania na gruncie UPDOF
Zgodnie z art. 3 ust. 1 UPDOF, osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Polski, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy). Stosownie do treści art. 3 ust. 1a UPDOF, za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:
1)posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub
2)przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.
Przesłanki, które zostały przytoczone powyżej zawierają spójnik „lub”, co jednocześnie świadczy o tym, że wystarczy spełnienie którejkolwiek z nich, aby uznać, że osoba posiada miejsce zamieszkania w Polsce i w konsekwencji będzie podlegać opodatkowaniu od wszystkich osiąganych dochodów w Polsce.
Jako pierwszy warunek pozwalający na uznanie osoby za mającą miejsce zamieszkania na terytorium Polski przepis wskazuje na posiadanie centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych). Przesłanka ta została skonstruowana w dość szeroki sposób i obejmuje te osoby, które z jednej strony mają w Polsce ścisłe powiązania biznesowe czy też gospodarcze, a z drugiej strony mają w Polsce powiązania rodzinne czy też osobiste. Wystarczy spełnienie jednej z tych przesłanek, żeby uznać, że dana osoba ma miejsce zamieszkania na terytorium Polski.
Zgodnie natomiast z Komentarzem do Konwencji Modelowej OECD, posiadanie stałego miejsca zamieszkania oznacza, że osoba fizyczna urządziła i zarezerwowała je do własnego stałego użytku, w przeciwieństwie do przebywania w określonym miejscu, ale w takich warunkach, które wskazują, że pobyt nie może być krótkotrwały.
Zgodnie z Komentarzem istotnym czynnikiem jest trwałość zamieszkiwania, dbałość o dom, co należy rozumieć w ten sposób, że dana osoba czyni wszystko, co jest konieczne, aby mieć mieszkanie do własnej dyspozycji przez cały czas, stale, a nie od czasu do czasu, na pobyt, który z różnych względów może być krótkotrwały.
Skupiając się zatem na powyższych przesłankach, takie jak centrum interesów osobistych należy wskazać, że w świetle powszechnego orzecznictwa i stanowiska organów podatkowych obowiązuje pogląd, zgodnie z którym za takie centrum interesów życiowych uważa się miejsce, w którym dana osoba ma powiązania rodzinne, społeczne, kulturalne, sportowe bądź polityczne (bierze się tu pod uwagę również obecność małżonka, partnera życiowego bądź dzieci). Z drugiej strony, poprzez centrum interesów gospodarczych należy rozumieć główne źródło dochodu, inwestycje, nieruchomości, ruchomości czy posiadane kredyty i rachunki bankowe.
Natomiast w myśl art. 3 ust. 2a UPDOF, osoby fizyczne, jeżeli nie mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej miejsca zamieszkania, podlegają obowiązkowi podatkowemu tylko od dochodów (przychodów) osiąganych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (ograniczony obowiązek podatkowy).
Zgodnie z art. 3 ust. 2b UPDOF, za dochody (przychody) osiągane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez podatników, o których mowa w ust. 2a, uważa się w szczególności dochody (przychody) z:
1)pracy wykonywanej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na podstawie stosunku służbowego, stosunku pracy, pracy nakładczej oraz spółdzielczego stosunku pracy, bez względu na miejsce wypłaty wynagrodzenia;
2)działalności wykonywanej osobiście na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, bez względu na miejsce wypłaty wynagrodzenia;
3)działalności gospodarczej prowadzonej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, w tym poprzez położony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej zagraniczny zakład;
4)położonej na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej nieruchomości lub praw do takiej nieruchomości, w tym ze zbycia jej w całości albo w części lub zbycia jakichkolwiek praw do takiej nieruchomości;
5)tytułu należności regulowanych, w tym stawianych do dyspozycji, wypłacanych lub potrącanych, przez osoby fizyczne, osoby prawne albo jednostki organizacyjne nieposiadające osobowości prawnej, mające miejsce zamieszkania, siedzibę lub zarząd na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, niezależnie od miejsca zawarcia umowy i wykonania świadczenia;
6)niezrealizowanych zysków, o których mowa w art. 30da.
Natomiast stosownie do art. 4a UPDOF, powyższe przepisy należy interpretować z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska – w tym przypadku umowy między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec. W związku z tym, że jest Pan rezydentem polskim, który osiąga dochody ze źródła położonego na terytorium Niemiec, to w tym przypadku zastosowanie powinny znaleźć przepisy UPO PL-DE.
Opodatkowanie dochodu na mocy UPO PL-DE – wynagrodzenie członka zarządu
Zgodnie z art. 16 ust. 1 UPO PL-DE, wynagrodzenia członków rady nadzorczej lub zarządu i inne podobne płatności, które osoba mająca miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie (w tym przypadku w Polsce) otrzymuje z tytułu członkostwa w radzie nadzorczej lub zarządzie spółki, mającej siedzibę w drugim Umawiającym się Państwie (w Niemczech), mogą być opodatkowane w tym drugim Państwie (w Niemczech). Oznacza to, że UPO PL-DE przyznaje tym samym państwu niemieckiemu pierwotne prawo opodatkowania takich dochodów z członkostwa w zarządzie spółki z siedzibą w Niemczech.
W myśl natomiast art. 16 ust. 2 UPO PL-DE, uposażenia, płace i inne podobne wynagrodzenia, które osoba mająca miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie (w tym przypadku w Polsce) otrzymuje z tytułu pełnienia obowiązków pełnomocnika spółki, mającej siedzibę w drugim Umawiającym się Państwie (w Niemczech), mogą być opodatkowane w tym drugim Państwie (w Niemczech).
Otrzymuje Pan od Spółki GmbH wynagrodzenie w oparciu o umowę Dienstvertrag, która jest odpowiednikiem polskiego kontraktu menadżerskiego. Przedmiotowa umowa określa zasady Pana powołania na stanowisko prezesa zarządu Spółki GbmH, pomimo że samo powołanie nastąpiło na podstawie innego aktu wspólników Spółki GmbH, a także określa zakres obowiązków pełnionych w tej funkcji. Dodatkowo, Umowa określa Pana obowiązki z tytułu pełnienia funkcji Dyrektora Sprzedaży.
Pana obowiązki, wynikające z Umowy, obejmują czynności o charakterze zarządczym, w tym m.in. koordynowanie i odpowiedzialność za całą sprzedaż całej grupy A., tworzenie i rozbudowę nowych obszarów biznesowych, bieżącą optymalizację wyników poprzez proaktywne zarządzanie cenami i stanem firmy, tworzenie i rozszerzanie kolejnych strategicznych obszarów biznesowych, a także obowiązki o charakterze reprezentacyjnym. Takie czynności wpisują się w zakres przedmiotowy czynności podlegających opodatkowaniu na zasadach wskazanych w cytowanym wyżej art. 16 UPO PLDE.
W ramach wykładni UPO decydujące znaczenie ma to, że art. 16 ust. 2 UPO PL-DE powinien być rozpatrywany jako rozszerzenie ust. 1 tego artykułu w ten sposób, że do wynagrodzeń otrzymanych z tytułów wskazanych w tym artykule należy stosować zasadę opodatkowania zgodnie z miejscem siedziby spółki, a nie w miejscu wykonywania pracy. Bowiem zastosowanie innych zasad doprowadziłoby do praktycznych trudności w określeniu, gdzie takie usługi (zarządcze, reprezentowania) faktycznie byłyby świadczone. Innymi słowy, wykonywanie czynności mających charakter zarządczy stwarza w praktyce sytuację, gdzie nie jest możliwe jednoznaczne określenia miejsca wykonywania pracy. Warto dodać, że analizując art. 16 ust. 2 UPO PL-DE należy brać pod uwagę nie fakt, jakie czynności wykonuje dany podatnik czy charakter jego działalności, a to, jaki status w świetle zawartej umowy on posiada. Oznacza to, że kluczowym czynnikiem dla oceny, czy zastosowanie znajduje art. 16 UPO PLDE, jest ustalenie podstawy prawnej powołania do wykonywania danych czynności. Odnosząc się zatem do przedmiotowej sprawy, otrzymuje Pan wynagrodzenie z uwagi na jego powołanie do funkcji prezesa zarządu, a Umowa jest pisemnym potwierdzeniem zakresu jego obowiązków oraz zakresu jego uprawnień, a także podstawą do określenia wysokości przysługującego mu wynagrodzenia.
Forma umowy Dienstvertrag w wielu systemach prawnych funkcjonuje jako umowa o świadczenie usług czy też umowa zlecenie, w których zobowiązanie jednej ze stron polega na wykonywaniu określonych czynności faktycznych odpłatnie. Taka forma umowy nie podlega regulacjom prawa pracy i uznawana jest nie za umowę o pracę, a umowę o świadczenie usług, tj. umowę zlecenie (kontrakt menadżerski) w świetle polskiej regulacji. Należy podkreślić, że nie ma do niej zastosowania art. 15 UPO PL-DE, który odnosi się do wynagrodzenia otrzymywanego z tytułu wykonywanej pracy najemnej w charakterze pracownika. Taka sytuacja nie ma miejsca w Pana przypadku – jego relacja ze Spółką GmbH nie ma charakteru relacji pracowniczej, nie wykonuje on pracy najemnej, a świadczy czynności odpłatne w ramach działalności wykonywanej osobiście.
Biorąc pod uwagę powyższe, wskazuje Pan na konkluzję, że w przedmiotowej sprawie, do oceny zasad opodatkowania przychodu osiąganego z wykonywania świadczeń na rzecz Spółki GmbH w oparciu o Umowę, zastosowanie ma art. 16 UPO PL-DE. Art. 16 ust. 2 UPO PL-DE obejmuje swoją dyspozycją uposażenia i płace z tytułu pełnienia obowiązków pełnomocnika spółki i jest uzupełnieniem do ustępu 1, który odnosi się do wynagrodzenia z tytułu członkostwa w zarządzie. Niewątpliwie obowiązki Wnioskodawcy wynikające z Umowy ze Spółką GmbH składają się na pełnienie funkcji o charakterze nadzorczo-zarządczym, a więc znajdują się one w zakresie przedmiotowym czynności reprezentanta Spółki GmbH, pełnomocnika Spółki GmbH, osoby, która otrzymuje wynagrodzenie w związku z zarządzaniem Spółką GmbH i reprezentowaniem tej spółki. Konsekwentnie, podlegają opodatkowaniu na zasadach wskazanych w cytowanym wyżej art. 16 ust. 2 PL-DE UPO.
Podsumowując powyższe, Niemcy, jako państwo siedziby Spółki GmbH, mają prawo do opodatkowania wynagrodzenia, o którym mowa w stanie faktycznym, które Wnioskodawca otrzymuje od Spółki GmbH.
Zwolnienie z opodatkowania w Polsce
Z kolei art. 24 ust. 2 lit. a UPO PL-DE rozstrzygając kwestie podwójnego opodatkowania dochodów polskich rezydentów podatkowych uzyskiwanych na terytorium drugiego z umawiających się Państw (w tym przypadku Niemiec) stanowi, że jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce osiąga dochód, który zgodnie z postanowieniami umowy może być opodatkowany w Niemczech, to Polska zwolni taki dochód z opodatkowania, z zastrzeżeniem pkt b), który nie ma w tym przypadku zastosowania.
W konsekwencji otrzymane przez Wnioskodawcę wynagrodzenie z tytułu pełnienia funkcji, o których mowa w stanie faktycznym, powinno podlegać zwolnieniu z podatku PIT w Polsce.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż dochody Wnioskodawcy w związku z pełnieniem przez niego funkcji zarządczych będą podlegać zwolnieniu z opodatkowania w Polsce. Nie ma w tym zakresie znaczenia, sposób opodatkowania tego typu dochodu w Niemczech.
W myśl dalszej części art. 24 ust. 2 lit. a UPO PL-DE, Polska może przy obliczaniu kwoty podatku od pozostałego dochodu lub majątku osoby zastosować stawkę podatkową, która byłaby zastosowana, gdyby dochód lub majątek zwolniony od opodatkowania nie podlegał takiemu zwolnieniu. W konsekwencji nie można pominąć, iż w przypadku uzyskiwania innych dochodów przez Wnioskodawcę niż ten z tytułu Umowy, podlegający opodatkowaniu wyłącznie w Niemczech, Wnioskodawca będzie obowiązany do uwzględnienia tegoż dochodu przy obliczaniu stawki podatkowej, która będzie miała zastosowanie do jego pozostałych dochodów podlegających opodatkowaniu w Polsce.
W myśl art. 27 ust. 8 UPDOF, jeżeli podatnik, o którym mowa w art. 3 ust. 1, oprócz dochodów podlegających opodatkowaniu, zgodnie z ust. 1, osiągał również dochody z tytułu działalności wykonywanej poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub ze źródeł przychodów znajdujących się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zwolnione od podatku na podstawie umów o unikaniu podwójnego opodatkowania lub innych umów międzynarodowych - podatek określa się w następujący sposób:
1)do dochodów podlegających opodatkowaniu podatkiem dochodowym dodaje się dochody zwolnione od tego podatku i od sumy tych dochodów oblicza się podatek według skali określonej w ust. 1;
2)ustala się stopę procentową tego podatku do tak obliczonej sumy dochodów;
3)ustaloną zgodnie z pkt 2 stopę procentową stosuje się do dochodu podlegającego opodatkowaniu podatkiem dochodowym.
Zasadę opodatkowania przedstawioną powyżej należy stosować wyłącznie w przypadku, jeżeli podatnik oprócz dochodów zwolnionych z opodatkowania na podstawie UPO, osiągał inne dochody podlegające opodatkowaniu w Polsce na ogólnych zasadach.
Mając na uwadze powyższe, należy stwierdzić, że Pana wynagrodzenie, które uzyska z tytułu Umowy zawartej ze Spółką GmbH z siedzibą w Niemczech, w związku z pełnieniem funkcji zarządczych oraz reprezentacyjnych, podlega opodatkowaniu na zasadzie określonej w art. 16 ust. 2 UPO PL-DE. W konsekwencji, stosownie do art. 24 ust. 2 UPO PL-DE w związku z art. 27 ust. 8 UPDOF, dochód ten będzie zwolniony z opodatkowania w Polsce.
Jednak w stosunku do potencjalnych pozostałych dochodów, które ewentualnie mogłyby podlegać opodatkowaniu w Polsce, należy stosować zasady wynikające odpowiednio z art. 27 ust. 8 UPDOF.
Ad 2
Pana zdaniem nie ma obowiązku wpłaty w trakcie roku kalendarzowego jakichkolwiek zaliczek na podatek PIT do właściwego urzędu skarbowego w Polsce, od przychodów uzyskiwanych od Spółki GmbH.
Opodatkowanie dochodu
Na podstawie art. 27 ust. 9 UPDOF, jeżeli podatnik, o którym mowa w art. 3 ust. 1, osiąga również dochody z tytułu działalności wykonywanej poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub ze źródeł przychodów znajdujących się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, a umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania nie stanowi o zastosowaniu metody określonej w ust. 8, lub z państwem, w którym dochody są osiągane, Rzeczpospolita Polska nie zawarła umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, dochody te łączy się z dochodami ze źródeł przychodów położonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W tym przypadku od podatku obliczonego od łącznej sumy dochodów odlicza się kwotę równą podatkowi dochodowemu zapłaconemu w obcym państwie. Odliczenie to nie może jednak przekroczyć tej części podatku obliczonego przed dokonaniem odliczenia, która proporcjonalnie przypada na dochód uzyskany w państwie obcym.
W myśl art. 44 ust. 1a UPDOF, podatnicy osiągający dochody bez pośrednictwa płatników m.in. z tytułów określonych w art. 13 pkt 2, 4, 6-9 UPDOF (z zastrzeżeniem ust. 1 pkt 1) są obowiązani bez wezwania wpłacać w ciągu roku podatkowego zaliczki na podatek dochodowy.
Zgodnie z art. 44 ust. 3e UPDOF, wskazany powyżej ust. 1a stosuje się z uwzględnieniem umów o unikaniu podwójnego opodatkowania, których stroną jest Polska. Odpowiednio stosuje się art. 27 ust. 9 i 9a.
Mając na uwadze powyższe, również to, iż przedmiotowe przychody mieszczą się w dyspozycji art. 27 ust. 8 UPDF, stoi Pan na stanowisku, że wynagrodzenie uzyskane od Spółki GmbH nie podlega opodatkowaniu w Polsce w ramach miesięcznych rozliczeń zaliczkowych, a ponadto podlega zwolnieniu z opodatkowania w Polsce w ramach rocznego rozliczenia UPDOF. Przedmiotowe zwolnienie stosuje się z zachowaniem progresji, zgodnie z art. 24 ust. 2 UPO PL-DE oraz art. 27 ust. 8 UPDOF.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawił Pan we wniosku jest nieprawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (Dz. U. z 2021 r. poz. 1128 ze zm.):
osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).
W myśl art. 3 ust. 1a ww. ustawy:
za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:
1)posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub
2)przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.
Stosownie do art. 3 ust. 2a ww. ustawy:
osoby fizyczne, jeżeli nie mają na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej miejsca zamieszkania, podlegają obowiązkowi podatkowemu tylko od dochodów (przychodów) osiąganych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (ograniczony obowiązek podatkowy).
Na podstawie art. 4a ww. ustawy:
przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.
Stosownie do art. 16 ust. 1 umowy z dnia 14 maja 2003 r. między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Federalną Niemiec w sprawie unikania podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i od majątku (Dz. U. z 2005 r. Nr 12 poz. 90):
Wynagrodzenia członków rady nadzorczej lub zarządu i inne podobne płatności, które osoba mająca miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie otrzymuje z tytułu członkostwa w radzie nadzorczej lub zarządzie spółki, mającej siedzibę w drugim Umawiającym się Państwie, mogą być opodatkowane w tym drugim Państwie.
W myśl natomiast art. 16 ust. 2 tej umowy:
Uposażenia, płace i inne podobne wynagrodzenia, które osoba mająca miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie otrzymuje z tytułu pełnienia obowiązków pełnomocnika spółki, mającej siedzibę w drugim Umawiającym się Państwie, mogą być opodatkowane w tym drugim Państwie.
W doktrynie wskazuje się, że użyte w angielskim brzmieniu art. 16 MK OECD określenie "board of directors”, jest rozumiane w prawie angielskim jako główny organ odpowiadający za zarządzanie spółką który co prawda może delegować swoje kompetencje w zakresie kierowania działalnością gospodarczą spółki na jej innych pracowników, jednakże nie może im przekazać związanej z tym odpowiedzialności. Użyte we francuskim brzmieniu art. 16 MK OECD określenie "member du conseil d’administration” podobnie wskazuje na organ pełniący funkcję zarówno zarządczą jak i nadzorczą (Klaus Vogel on Double Taxation Convention A commentary to the OECD -, UN-, US Model Conventions for the Avoidance of Double Taxation on Income and Capital With Particular Reference to German Treaty Practise, Third Edition, Kluwer Law International, strona 956, Nb 11).
W doktrynie wskazuje się również, że zawarcie z członkiem organu spółki dodatkowego stosunku obligacyjnego, na podstawie którego jest on zobowiązany do wykonywania innych czynności niż sprawowanie funkcji, do pełnienia której został powołany powoduje, iż wynagrodzenie otrzymywane z tytułu zawartego stosunku zobowiązaniowego podlegają opodatkowaniu na zasadach ogólnych, tj. w państwie miejsca faktycznego wykonywania czynności. Jednakże dla opodatkowania przychodów na mocy ust. 1 decydujące znaczenie ma zakres obowiązków wynikający z zawartego stosunku obligacyjnego. Ważne jest czy wykonywane czynności wykraczają poza te, do pełnienia których członek organu jest zobowiązany na mocy powołania. Nie liczy zatem się podstawa prawna, ale istota funkcji wykonywanych przez danego podatnika.
Niezależnie od powyższego podkreślenia wymaga, że użyty w powołanym przepisie art. 16 Umowy zwrot „mogą być opodatkowane w tym drugim Państwie” określa, że państwo źródła ma prawo opodatkować dany dochód bez względu na to, czy dochód ten podlegać będzie opodatkowaniu w państwie rezydencji. Przypisanie prawa do opodatkowania nie ma tutaj charakteru wyłączności.
Jednocześnie z postanowień o unikaniu podwójnego opodatkowania zawartych w art. 24 ust. 2 umowy wynika, że:
w przypadku osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w Rzeczypospolitej Polskiej, podwójnego opodatkowania unikać się będzie w następujący sposób:
a)Jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Rzeczypospolitej Polskiej osiąga dochód lub posiada majątek, który zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy może być opodatkowany w Republice Federalnej Niemiec, wówczas Rzeczpospolita Polska zwolni z uwzględnieniem postanowień litery b) taki dochód lub majątek od opodatkowania. Rzeczpospolita Polska może przy obliczaniu kwoty podatku od pozostałego dochodu lub majątku tej osoby zastosować stawkę podatkową, która byłaby zastosowana, gdyby dochód lub majątek zwolniony od opodatkowania nie podlegał takiemu zwolnieniu.
b)Jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Rzeczypospolitej Polskiej osiąga części dochodu, które zgodnie z postanowieniami artykułów 10, 11 i 12 mogą być opodatkowane w Republice Federalnej Niemiec, wówczas Rzeczpospolita Polska zezwoli na odliczenie od podatku dochodowego tej osoby kwoty równej podatkowi dochodowemu zapłaconemu w Republice Federalnej Niemiec. Jednakże takie odliczenie nie może przekroczyć tej części podatku, jaka została obliczona przed dokonaniem odliczenia i który odpowiada tej części dochodu, która została osiągnięta w Republice Federalnej Niemiec
Wobec tego, jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce osiąga dochód, który zgodnie z postanowieniami umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania może być opodatkowany w Niemczech, to Polska zwolni taki dochód z opodatkowania, ale może przy obliczaniu podatku od pozostałej części dochodu lub majątku takiej osoby stosować stopę podatkową, która byłaby zastosowana w razie, gdyby zwolniona część dochodu lub majątku nie podlegała takiemu zwolnieniu.
W myśl art. 27 ust. 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:
Jeżeli podatnik, o którym mowa w art. 3 ust. 1, oprócz dochodów podlegających opodatkowaniu, zgodnie z ust. 1, osiągał również dochody z tytułu działalności wykonywanej poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub ze źródeł przychodów znajdujących się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zwolnione od podatku na podstawie umów o unikaniu podwójnego opodatkowania lub innych umów międzynarodowych - podatek określa się w następujący sposób:
1)do dochodów podlegających opodatkowaniu podatkiem dochodowym dodaje się dochody zwolnione od tego podatku i od sumy tych dochodów oblicza się podatek według skali określonej w ust. 1;
2)ustala się stopę procentową tego podatku do tak obliczonej sumy dochodów;
3)ustaloną zgodnie z pkt 2 stopę procentową stosuje się do dochodu podlegającego opodatkowaniu podatkiem dochodowym.
Zasadę opodatkowania przedstawioną w wyżej powołanym art. 27 ust. 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych stosuje się wyłącznie w przypadku, jeżeli podatnik oprócz dochodów zwolnionych z opodatkowania na podstawie umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, osiągnął inne dochody podlegające opodatkowaniu w Polsce na ogólnych zasadach albo chciał skorzystać z preferencyjnego rozliczenia rocznego np. łącznie z małżonkiem. W przeciwnym razie, podatnik nie ma obowiązku składania zeznania podatkowego w Polsce.
Z przedstawionego przez Pana opisu zdarzenia wynika, że uchwałą zgromadzenia wspólników został Pan powołany do pełnienia funkcji członka zarządu spółki mającej siedzibę w Niemczech. Zakres obowiązków z tytułu pełnienia tej funkcji został uregulowany w zawartej umowie Dienstvertrag. Dodatkowo na podstawie tej umowy pełni Pan również funkcję Dyrektora Sprzedaży. Zakres obowiązków wynikających z zawartej umowy Dienstvertrag w zakresie funkcji Dyrektora Sprzedaży nie wykracza poza zakres czynności, do których pełnienia jest Pan zobowiązany jako członek zarządu. Umowa Dienstvertrag określa zakres obowiązków wynikających z pełnienia funkcji członka zarządu, w których mieści się odpowiedzialność za całą sprzedaż w Grupie A.. Zadania członka zarządu, obejmujące zadania pełnione w ramach funkcji Dyrektora Sprzedaży, są następujące:
‒strategiczny rozwój relacji z klientami,
‒kierowanie całym działem sprzedaży,
‒tworzenie i rozbudowa nowych obszarów biznesowych,
‒bieżąca optymalizacja wyników poprzez proaktywne zarządzanie cenami i stanem firmy,
‒nawiązywanie i rozszerzanie partnerstw strategicznych,
‒tworzenie i rozszerzanie kolejnych strategicznych obszarów biznesowych,
‒wzmacnianie marki A., utrzymanie pozycji lidera w zakresie Consumer Goods,
‒analiza i kontrola sprzedaży ogólnej,
‒przyspieszenie procesu Sales Excellence,
‒podział kompetencji.
Umowa Dienstvertrag odnosi się do wynagrodzenia z tytułu pełnienia funkcji członka zarządu, odpowiedzialnego jako Dyrektor Sprzedaży za cały obszar sprzedaży Grupy. Podkreśla Pan, że w Umowie nie jest wskazane wynagrodzenie określone odrębnie dla pełnienia tych dwóch rodzajów funkcji.
Mając zatem na uwadze, że został Pan powołany do pełnienia funkcji członka zarządu niemieckiej spółki, a zakres obowiązków wynikających z zawartej umowy Dienstvertrag w zakresie funkcji Dyrektora Sprzedaży nie wykracza poza zakres czynności, do których pełnienia jest Pan zobowiązany jako członek zarządu, uznać należy że otrzymywane przez Pana wynagrodzenie z tytułu pełnienia funkcji członka zarządu, odpowiedzialnego jako Dyrektor Sprzedaży za cały obszar sprzedaży Grupy, stosownie do art. 16 ust. 1 umowy polsko-niemieckiej może być opodatkowane w państwie źródła, tj. w Niemczech oraz w państwie rezydencji, tj. w Polsce.
Wynagrodzenia i inne podobne płatności otrzymywane przez członków zarządu otrzymywane z tytułu członkostwa w zarządzie spółki zostały wprost wymienione w art. 16 ust. 1 umowy, nie można się zatem zgodzić, że do tego rodzaju świadczeń powinien znaleźć zastosowanie wskazany przez Pana art. 16 ust. 2 umowy, który odnosi się do wynagrodzeń związanych z pełnieniem obowiązków pełnomocnika. Co prawda jako prezes zarządu niewątpliwie reprezentuje Pan Spółkę, niemniej jednak czyni to Pan jako członek zarządu, o którym mowa w art. 16 ust. 1 umowy, a nie jako pełnomocnik.
W konsekwencji, uzyskiwane przez Pana przychody – stosownie do treści cytowanego powyżej art. 16 ust. 1 umowy – podlegają opodatkowaniu w Niemczech i w Polsce. Jednocześnie zgodzić się z Panem należy, że w Polsce należy zastosować metodę unikania podwójnego opodatkowania określoną w art. 24 ust. 2 umowy polsko-niemieckiej w zw. z art. 27 ust. 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, tzw. metodę wyłączenia z progresją. Oznacza to, że dochód ten jest zwolniony w Polsce z opodatkowania, jednocześnie jednak dochód uzyskany w Niemczech powinien zostać uwzględniony dla potrzeb obliczenia stopy procentowej podatku od pozostałego Pana dochodu podlegającego opodatkowaniu w Polsce (o ile Pan taki dochód uzyskuje) .
Zastosowanie metody unikania podwójnego opodatkowania w postaci wyłączenia z progresją i zwolnienie wskazanych dochodów z opodatkowania w Polsce oznacza, że w związku z uzyskiwaniem tych dochodów nie jest Pan zobowiązany do wpłaty zaliczek na podatek dochodowy od osób fizycznych.
Powyższe ustalenia będą miały również zastosowanie do dochodów uzyskanych w latach kolejnych z tytułu pełnienia funkcji członka zarządu w spółce mającej siedzibę w Niemczech, odpowiedzialnego jako Dyrektor Sprzedaży za cały obszar sprzedaży Grupy, o ile nie ulegnie zmianie stan faktyczny i prawny.
W konsekwencji, mając na uwadze, że uzasadniając własne stanowisko wskazał Pan na zastosowanie art. 16 ust. 2 umowy polsko-niemieckiej oraz w myśl zasady, że wadliwa argumentacja prawna przedstawiona we wniosku, przy prawidłowo wywiedzionym skutku prawnym, winna skutkować uznaniem stanowiska podatnika za nieprawidłowe, Pana stanowisko należało uznać za nieprawidłowe.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy:
‒stanu faktycznego, który Pan przedstawił i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia, oraz
‒zdarzenia przyszłego, które Pan przedstawił i stanu prawnego, który obowiązuje w dniu wydania interpretacji.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
‒Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2021 r. poz. 1540 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli: Pana sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego i zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pan do interpretacji.
‒Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1)z zastosowaniem art. 119a;
2)w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3)z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pan prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi – Dz. U. z 2022 r. poz. 329; (dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
‒w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Teodora Sixta 17, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
‒w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Elektronicznej Skrzynki Podawczej Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (Dz. U. z 2021 r. poz. 1540 ze zm.).